Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

juristische Deutsch

Sätze juristische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich juristische nach Russisch?

Einfache Sätze

Man muss die korrekte juristische Lexik verwenden, aber gleichzeitig müssen dieses Gesetz alle Menschen im Land verstehen.
Должна использоваться правильная юридическая лексика, но в то же время этот закон должны понимать все люди страны.

Filmuntertitel

Wollt Ihr etwa juristische Fragen studieren?
Вы что, собираетесь углубиться в правовые вопросы, мистер Нэвилл?
Aber ich teile die juristische Auslegung meiner Kollegen.
А если мы не сможем ничего найти Что тогда?
Juristische Fakultaet Brooklyn. - Ist das eine anerkannte Universitaet?
Шесть попыток.
Es verstößt gegen meine Prinzipien, wenn ich das reduziere auf einen Streit um juristische Spitzfindigkeiten.
Я нарушу свои принципы, если позволю свести это дело к еще одному упражнению в знании мелких правовых уловок.
Das ist die juristische Bibliothek.
Это юридическая библиотека.
Dieser ganze juristische Unsinn!
Юридическая абракадабра.
Ja, die Erfahrung, die juristische.
Ну, юридическое обучение. - Да.
Hier ist unwissentliches Helfen eines Kriminellen nicht strafbar,...aber für die Taldor, das juristische Organ,...ist null Toleranz fast Religion.
В нашем мире несознательное соучастие в преступлении не наказывается таким наказанием. Однако, Талдор, судебный орган,. они проповедуют полную нетерпимость.
Sag mal, Sam, hat dein Vater sie nicht gebaut? -Nein, die juristische Fakultät.
Это твой отец ее основал, Сэм, верно?
Dem Zeugen fehlen die Grundlagen für eine juristische Einschätzung.
Я полагаю, что она имела в виду то, что у свидетеля нет никаких оснований высказывать юридическое мнение.
Sehr gute juristische Schlagworte.
Хорошие юридические умные слова.
Das Sweetwater-Gefängnis in Kaliforniens Mojave-Wüste. Reden wir über Ihren Prozess, ohne auf juristische Einzelheiten einzugehen.
Будете жить с убийцами и ворами в недавно построенной в пустыне калифорнийской тюрьме Свитуотер.
Nikkis juristische Berater werden sich das näher ansehen.
Ну, допустим. Хорошо. Наша администрация всё это проверит.
Streiten wir uns nicht über juristische Definitionen.
Давайте не упоминать судебных терминов.

Nachrichten und Publizistik

Auf der einen Seite blickt die Welt auf einen jungen, gebildeten Staatschef, der verspricht, Russland zu modernisieren und das Land vor allem im Hinblick auf Gesetzesvollstreckung und juristische Praxis an internationale Normen heranzuführen.
С одной стороны, мир видит молодого и образованного лидера, который взял на себя обязательство модернизировать Россию, особенно в вопросах согласования ее правопорядка и судебной практики с международными нормами.
Unternehmensverträge stellen die profitorientierte juristische Person in den Mittelpunkt der Transaktion und sind für alle Beteiligten bindend.
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров.
Das medizinische, wissenschaftliche, juristische und politische Establishment wird dieses Vorhaben in jeder Hinsicht unterstützen.
Эта попытка будет полностью поддержана медицинскими, научными, юридическими и политическими кругами.
Doch in der Realität haben Regierungen und juristische Zuständigkeitsbereiche immer eine zentrale Rolle bei der Regulierung des Internets gespielt - oder das zumindest versucht.
Тем не менее, реальность такова, что правительства и географические юрисдикции всегда играли центральную роль в регулировании Интернета - или, по крайней мере, пытались.
Tatsächlich hat die britische Regierung bereits vor dem Vertragsveto juristische Schritte gegen die Europäische Zentralbank eingeleitet, um dieses Vorhaben abzuwenden.
Британское правительство уже вызывало Европейский центральный банк в суд, чтобы оспорить эту политику перед тем, как наложить вето.
Ich bin seit fast einem Jahrzehnt ein Verfechter der Reform der Wahlkampffinanzierung, dazu gehörte auch die juristische Verteidigung der zurzeit geltenden Gesetzgebung.
Почти 10 лет я борюсь за изменения в порядке финансирования кампаний, защищая в суде нынешние законы.
Wenn diese Inseln sich zu einem Archipel zusammenfügen, bildet sich eine juristische Klasse heraus, die von den Mandanten, die diese benötigt, gestützt wird.
По мере формирования данными островами архипелага, появляется класс юристов, поддерживаемых клиентами, которым они необходимы.
Die 12 Jahre dauernde juristische Reise, auf die wir uns mit der Verfolgung ihres Falles begaben, unterstreicht eher die Unnachgiebigkeit als den Rückzug der alten Ordnung.
Двенадцать лет, ушедшие на судебное рассмотрение ее дела, подчеркивают не изменение, а, скорее, незыблемость старого порядка.
Er wird seine juristische Ausbildung dazu nutzen, den Kampf mit formalen Spitzfindigkeiten fortzuführen.
Он будет использовать свою юридическую подготовку для борьбы с техническими формальностями.

Suchen Sie vielleicht...?