Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

islamisch Deutsch

Übersetzungen islamisch ins Russische

Wie sagt man islamisch auf Russisch?

Sätze islamisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich islamisch nach Russisch?

Filmuntertitel

Islamisch?
Асалам.
Islamisch.
Салам.
Sie sollte islamisch aussehen.
Хотел, чтобы банк был в исламистском стиле.
Wir sollten uns islamisch trauen.
Мы должны пожениться по исламскому обычаю.
Wir sind Muslime, also sollten wir islamisch heiraten.
А раз мы мусульмане, то и свадьба должна быть по исламским законам.
Vielleicht war er auch jüdisch oder islamisch.
Может, он вообще был иудеем или мусульманином.

Nachrichten und Publizistik

Das verlieh denjenigen neuen Auftrieb, denen die Entwicklung der Türkei in eine andere Richtung vorschwebt, nämlich hin zu einer eher islamisch geprägten Gesellschaft und weg von einem modernen säkularen Staat.
Это прибавило новых сил тем, кто хочет, чтобы Турция развивалась в ином направлении - в сторону более исламского общества вместо современного светского государства.
Vor vier Jahren gewann in der Türkei die islamisch orientierte Partei für Gerechtigkeit und Fortschritt (AKP) die Parlamentswahlen und bildete eine Regierung.
Четыре года назад исламская Партия справедливости и развития получила большинство на парламентских выборах в Турции и сформировала правительство.
Islamisch gesinnte Politiker wie Anwar Ibrahim gewannen an Bedeutung als die Islamisierung in den Siebzigerjahren begann.
Политики исламского толка, такие как Анвар Ибрагим, приобрели широкую известность после начала процесса исламизации в 1970-х годах.
Trotzdem schien dieser Schachzug auszureichen, um islamisch gesinnte Wähler wieder zurück in den Schoß der Regierungspartei zu holen.
Тем не менее, этот шаг оказался именно тем, что было необходимо про-исламским избирателям для возвращения в число сторонников правящего фронта.
Ihr Erlass wird nicht weiter diskutiert, da die Furcht vor Häresie die meisten Kritiker davon abhält, irgendetwas in Frage zu stellen, was als islamisch erachtet wird.
При их вынесении обсуждения бывают крайне редко, поскольку страх обвинения в ереси удерживает большинство критиков от того, чтобы поставить под сомнение хоть что-нибудь исламское.
Sie hinterfragten die Unterschiede in der rechtlichen Behandlung von Frauen, brachten neue Ideen zur Sprache, was die Rolle der Frau in der marokkanischen Gesellschaft anging, und stellten Bräuche in Frage, die seit langem als islamisch galten.
Они поднимали вопросы неравенства мужчин и женщин перед законом, выносили на обсуждение новые идеи, касающиеся роли женщин в марокканском обществе, и ставили под сомнение обычаи, долгое время считавшиеся исламскими.
Zu einem Anstieg der Spannungen kommt es auch seit Ahmadinedschad sein Wahlkampfversprechen einlöste, islamisch motivierten Einschränkungen in der Gesellschaft zum Durchbruch zu verhelfen.
Напряженность тоже возросла с тех пор, как Ахмадинежад выполнил свое обещание, данное во время его предвыборной кампании, упрочить Исламскую суровую критику в общественной жизни.
Die Wahl Ahmadinedschads markiert den Beginn neuer Kämpfe innerhalb der herrschenden Islamisch-republikanischen Partei.
Избрание Ахмадинежада означает начало нового витка борьбы в правящей Исламской республиканской партии.

Suchen Sie vielleicht...?