Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

investierte Deutsch

Übersetzungen investierte ins Russische

Wie sagt man investierte auf Russisch?

Sätze investierte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich investierte nach Russisch?

Filmuntertitel

Nein. Ich investierte nur einmal schlecht.
Худшие шаги уже позади.
Als ich das Geld von Ihnen bekam, sah ich eine Chance und investierte in aussichtsreiche Senkrechtstarter, verstehen Sie?
И когда я получил твои деньги, я решил, что это мой последний шанс я истратил их на рискованное дело, покупал фьючерсы, понимаешь?
Yardly investierte Geld in einen Film. Er hat alles verloren.
Ярдли вложили деньги в какой-то фильм.
Er investierte in amerikanische Papiere, dadurch blieben wir megareich wie die Rockefellers.
Именно так мы избежали инфляции и не разорились. Мы стали супербогатыми, как Рокфеллеры.
Er investierte für mich in einer Art Obstgesellschaft.
Он мне сказал, что вложил их в какую-то фруктовую компанию.
Ich investierte gutes Geld in dieses Wrack und.
Я заплатил хорошие деньги за эти обломки и.
Ich will das investierte Geld zurück.
Я выхожу из проекта, забираю вложенные деньги.
Sie wollen nicht, dass sie erfahren, dass der Erzbischof im Namen der Römisch- Katholischen Kirche investierte.
Они не хотят, чтобы вы услышали о том, что Архиепископ инвестировал от имени Святой Католической Церкви.
Gut investierte Zeit.
В свободное время.
Ich investierte in einem Nachtclub.
Я вложил деньги в ночной клуб.
Er investierte viel von sich selbst in die Entwicklung.
Он отдал всего себя этой разработке.
Investierte in Landwirtschaft, machte viel Geld.
Вложив деньги в сельское хозяйство, он разбогател.
Jeder investierte Dollar wird nun zehnfach zu Ihnen zurückkommen.
Каждый доллар, потраченный тобой сейчас, вернется в десятикратном размере.
Er investierte ihr Geld, auf das sie weltweit Zugriff hatten.
Вкладывал им капиталы, обеспечивал им выход на счета.

Nachrichten und Publizistik

Anders ausgedrückt: Wenn das eigene Vertrauen in den Markt und seine Regulierung heftig zurückging, war es unwahrscheinlicher, dass man Geld in Banken anlegte oder in Aktien investierte.
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.
Sie werden das Glücksspiel der Immobilienspekulation den Profis überlassen können, ohne sich über das in ihre Eigenheime investierte Vermögen sorgen zu müssen.
Они смогут прекратить спекуляции недвижимостью, предоставив это дело профессионалам, и будут чувствовать себя уверенно в отношении средств, вложенных ими в жилье.
Somit würde jeder in den Entwicklungsländern für den Ausbau des mobilen Breitbandinternets investierte Dollar einen geschätzten Gewinn von 17 Dollar bringen.
В результате каждый доллар, вложенный в широкополосный доступ для развивающегося мира, принесет примерно 17 долларов прибыли.
Im vergangenen Jahr schaffte sie es, einen Stromanschluss für ihre Hütte zu bekommen, und sie investierte ihre Ersparnisse in einen Kühlschrank, in dem sie Lebensmittel und Getränke für den Weiterverkauf lagert.
В прошлом году она сумела провести в свою лачугу электричество и вложила свои сбережения в рефрижератор, где она будет хранить продукты питания и напитки для перепродажи.
Eine Folge dieser Studie war, dass das Bündnis mehr als 4 Milliarden Euro in Null-Emissions-Technologien investierte.
В результате этой оценки альянс вложил более 4 миллиардов евро (5,5 миллиарда долларов) в технологии нулевой эмиссии.
Die EU investierte anfangs im großen Umfang in die Entwicklung der maschinellen Übersetzung, hat dieses Projekt jedoch inzwischen im Wesentlichen aufgegeben.
ЕС первоначально вкладывал большие средства в развитие машинного перевода, но по существу, бросил этот проект.
Warum investierte die Weltbank so viel intellektuelles Kapital in die Herstellung einer Verbindung zwischen Handelsliberalisierung und Wachstum, wenn das ohnehin kein Thema sein soll?
Почему Международный банк вложил столько интеллектуального капитала на установление связи между открытостью торговли и экономическим ростом, если это не является важной проблемой?
Die US-Regierung investierte darüber hinaus massiv und kontinuierlich in die Forschung an Universitäten, wodurch die Ausbildung von Ingenieuren und Wissenschaftlern gefördert wurde.
Правительство США также сделало массивные, непрерывные инвестиции в исследования на базе университетов, повышая запас страны инженерами и учеными.
Wer an der Börse oder auf dem Häusermarkt investierte, schnitt je nach Timing gut oder schlecht ab.
Люди, которые сделали вложения в рынок ценных бумаг или рынок жилья, преуспели или потерпели неудачу, в зависимости от временного промежутка.
Während China seine Wirtschaft in Bewegung gehalten hat, indem es in Bildung, Technologie und Infrastruktur investierte, haben Europa und Amerika Ausgaben gekürzt.
В то время как Китай сохранял динамику развития своей экономики, инвестируя в образование, технологии и инфраструктуру, Европа и Америка свои инвестиции сокращали.
Aber man verfolgte auch eine versöhnliche Diplomatie gegenüber Großbritannien und den USA und investierte beträchtliche Ressourcen, um im Ausland besser dazustehen.
Но за этим также последовала примирительная дипломатическая политика по отношению к Великобритании и США, а также она потратила значительные ресурсы, чтобы сделать себя привлекательной за рубежом.
Während sich Erträge in Dividenden verwandeln würden, war klar, dass die Verluste auf das investierte Eigenkapital beschränkt bleiben würden.
В то время как риски с расчетом на повышение могут превратиться в дивиденды, риски с расчетом на понижение могут превратиться в инвестиции в акции.
Doch laut den aktuellen Daten der Internationalen Energiebehörde investierte etwa die US-Regierung 2006 lediglich magere drei Milliarden Dollar in die Forschung und Entwicklung im Energiebereich.
Так, например, согласно последним данным Международного энергетического агентства, в 2006 году правительство США инвестировало всего 3 миллиарда долларов в исследования и разработку энергетических технологий.
Die USA nutzten die 13 Billionen Dollar, um ihr Defizit abzudecken und den Rest investierte man im Ausland.
США использовали 13 триллионов долларов, чтобы покрыть свой дефицит, а остальное инвестировали за рубеж.

Suchen Sie vielleicht...?