Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hassen Deutsch

Übersetzungen hassen ins Russische

Wie sagt man hassen auf Russisch?

Sätze hassen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hassen nach Russisch?

Einfache Sätze

Gewöhnlich hassen Katzen Hunde.
Кошки обычно ненавидят собак.
Man kann den Jungen nicht hassen.
Этого парня невозможно ненавидеть.
Normalerweise hassen Katzen Hunde.
Обычно кошки ненавидят собак.
Normalerweise hassen Katzen Hunde.
Как правило, кошки терпеть не могут собак.
Normalerweise hassen Katzen Hunde.
Кошки обычно ненавидят собак.
Alle hassen ihn.
Его все ненавидят.
Katzen hassen Staubsauger.
Кошки ненавидят пылесос.
Katzen hassen Wasser.
Кошки ненавидят воду.
Katzen hassen Wasser.
Кошки терпеть не могут воду.
Diese Leute hassen alle Ausländer.
Эти люди ненавидят всех иностранцев.
Die Brüder hassen einander.
Братья ненавидят друг друга.
Sie hassen Tom, nicht wahr?
Вы ненавидите Тома, правда?
Ich kann dich nicht hassen.
Я не могу тебя ненавидеть.
Ihre Eltern hassen mich.
Её родители меня ненавидят.

Filmuntertitel

Du musst mich hassen für das, was ich dir antat.
Ты должен ненавидеть меня за всё, что я тебе сделала.
Du sagtest, England sei größer als Normannen und Sachsen, die sich bekämpfen und hassen.
Тогда я поняла, что Англия, это не только норманны и саксы, враждующие друг с другом.
Du wirst mich hassen, weil ich es angehört habe.
Вы возненавидите меня за эти слова.
Ich könnte dich nie hassen. Du hast mich auch gern.
Я не буду вас ненавидеть, и вы тоже должны любить меня.
Ich werde dich bis in den Tod hassen!
Я буду ненавидеть вас до самой смерти!
Und Sie wollen ihn Ihr Leben lang hassen.
А вы будете ненавидеть его до конца дней своих.
Sie haben keinen Grund mich zu hassen.
У вас нет причин для ненависти.
Es wäre unpatriotisch, einen großen Kriegshelden zu hassen.
Это непатриотично - ненавидеть героя войны.
Sie hassen Ashley Wilkes immer noch.
Вы ещё ненавидите Эшли?
Und wenn ich Buljanoff und Iranoff und Kopalski ansehe, dann weiß ich, es sind Schurken, die ich hassen sollte.
Я смотрю на Бульянова, Иранова и Копальского. и понимаю, что они мерзавцы, что я должна ненавидеть их.
Sag mir wie, dann können wir ihn zusammen hassen.
Ну, расскажи, что он тебе сделал и мы будем вместе его ненавидеть.
Wenn sie uns nur nicht mehr hassen!
Как было бы чудесно, если бы они перестали нас презирать.
Jeder wahre Arier muss sie hassen und verachten.
Долг каждого истинного арийца - ненавидеть и презирать их.
Wir wollen uns nicht hassen und verachten.
Мы не хотим ни ненавидеть, ни презирать друг друга.

Nachrichten und Publizistik

Brüssel, die Hauptstadt der Europäischen Union, steht für alles, was Populisten vom linken oder rechten Rand hassen.
Брюссель, столица Европейского Союза, является олицетворением всего того, что ненавидят популисты, левые или правые.
Der Grund, warum Politiker und Manager CDS gleichermaßen hassen, ist, dass die CDS-Kurse deren Fehler so gezielt und rasch offenbaren.
Причина, по которой как политики, так и корпоративные менеджеры ненавидят СКД, именно и заключается в том, что ставки СКД так полезны и так быстро позволяют проявиться допущенным ими ошибкам.
Doch obwohl sie und andere radikale Muslime auf der ganzen Welt die Amerikaner wahrscheinlich hassen, ist eine stärker amerikanisierte und vorstädtischere Einwohnersubkultur als die der muslimischen Einwanderer in den USA schwer vorstellbar.
Но в то время как эта молодежь и другие радикальные мусульмане по всему миру, возможно, ненавидят Америку, трудно представить более американизированную иммигрантскую субкультуру, чем мусульманские иммигранты в США.
Soll man sie lieben oder hassen, sie unterstützen oder verurteilen, enge Beziehungen fördern oder ein entfernter Nachbar bleiben?
Они не знают, любить их или ненавидеть, поддерживать их или обвинять, сближаться с ними или держаться на отдалении.
Musharraf war jemand, den man über die Grenze hinweg leicht hassen konnte.
Мушарраф был тем человеком, которого могли ненавидеть многие по другую сторону границы.
Gleichzeitig hat Putin sichergestellt, dass alle Akteure einander hassen, so dass sie ihn als Schiedsrichter oder Paten brauchen.
В то же самое время Путин позаботился о том, чтобы они все ненавидели друг друга и нуждались в нем как в арбитре или крестном отце.
Ohne Geschichte werden wir der ganzen Kraft der Erzählungen unserer geglaubten Vergangenheiten ausgesetzt sein, die lediglich widerspiegeln, was wir gegenwärtig hassen und lieben.
Без истории мы в полной мере ощутим на себе воздействие повествований о наших воображаемых прошлых, которые являются лишь отражением наших нынешних ненавистей и симпатий.
Man würde ihnen nicht glauben. Es ist schwierig, ein Volk zu lieben oder zu respektieren, aber seinen Staat zu hassen.
Уверен, что вы бы не поверили таким заверениям, потому что сложно любить и уважать людей и в то же время ненавидеть их страну.
Bush behauptet gern, dass die Terroristen die Amerikaner für das hassen, was sie sind - ein freiheitsliebendes Volk - und nicht für das, was sie tun.
Буш любит настаивать на том, что террористы ненавидят американцев за то, кто они есть - свободолюбивые люди - а не за то, что они делают.

Suchen Sie vielleicht...?