Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

glücklichere Deutsch

Sätze glücklichere ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich glücklichere nach Russisch?

Filmuntertitel

Vielleicht ist er der Glücklichere.
Может, это ему повезло?
Er war der glücklichere der drei.
Он был самым весёлым из троих.
Ich liebe dieses Land. und wenn diese große Verantwortung dir zufällt. dann bete ich, dass du mit Gottes Beistand. eine glücklichere Herrschaft erleben wirst, als meine es war.
Я люблю эту страну. Когда на ваши плечи падет огромная ответственность,.я буду молиться, чтобы Господь.помог вам быть более счастливым королем, чем я.
Es gab keine glücklichere Ehe im ganzen show business, bis dann. Er fing an diese schrulligen Anrufe zu bekommen.
И не было более счастливого брака в шоу-бизнесе, пока. он не стал получать странные телефонные звонки.
Dann haben wir eine sicherere, glücklichere Welt.
Таким образом все собираются извлекать выгоду. Это станет более безопасным миром, боле счастливым миром.
Ich möchte, dass ihr dieses Wagnis mit mir eingeht. Ich verspreche euch: Wir werden eine glücklichere und stärkere Familie sein.
Я хочу, чтобы мы рискнули все вместе, и если вы согласны, я обещаю, что наша семья станет еще счастливее и еще сильнее.
Wir hätten keine glücklichere Familie sein können.
Счастливы, как может быть счастлива семья.
Naja. Sagen wir es gab schon glücklichere Zeiten.
Хотя и были лучшие времена. более спокойные.
Er könnte sein Leben damit verbringen, über weniger Glücklichere zu herrschen.
Он мог провести целую жизнь, командуя менее удачливыми.
Du glaubst vielleicht, du wärst glücklich. Aber ich bin der Glücklichere von uns beiden, Schatz.
Хоть тебя и зовут Лаки, но счастливчик тут я, любовь моя!
Mit großem Schmerz und tiefem Bedauern schlage ich daher vor, dass wir unsere Beziehung beenden. Aber auch mit Optimismus, denn ich bin davon überzeugt, dass wir getrennt eine glücklichere Zukunft haben.
С грустью и сожалением наши отношения подошли к концу, но я искренне верю, что каждый из нас обретет в будущем счастье.
Aber jetzt müssen wir uns auf glücklichere Dinge konzentrieren, wie deine Hochzeit nächste Woche.
А теперь подумаем о приятном - например, о твоей свадьбе на следующей неделе.
Und sind die Toten christlich eingescharrt, fort nach Calais, und dann in unser Land, wo nie aus Frankreich glücklichere Männer heimgesandt.
С молитвой мертвых предадим земле. Потом - в Кале Потом - в свою страну. Счастливей нас никто не вел войну.
Ich sah glücklichere Gesichter in einem verunglückten Schulbus.
Я видел более веселые лица в школьном автобусе, летящем с обрыва.

Suchen Sie vielleicht...?