Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gewandelt Deutsch

Sätze gewandelt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gewandelt nach Russisch?

Filmuntertitel

Unsere Lage hat sich beträchtlich gewandelt.
Ситуация существенно поменялась.
Segne mich mit deinen Füssen, die auf der Erde gewandelt sind.
Ребенок, благослови меня своими ножками, что ступали по пути Господа.
Sie sind wie Giganten unter den Sternen gewandelt, riesig, zeitlos.
Они бродили меж звезд подобно гигантам. Они не подвластны времени.
Der Job, die Aufgabe haben sich gewandelt.
Работа в наше время другая. Функции тоже другие.
Aber Sie, Frost. wurden lediglich gewandelt.
А ты, Фрост, всего лишь обращён.
Wer ihm im Weg steht, wird augenblicklich gewandelt.
Любой на его пути будет тут же обращён.
Sie haben sich vom selbstgefälligen Egoisten zum Verrückten gewandelt.
Из заносчивого индивидуалиста ты стал заблуждающимся безумцем.
Seit zwei Generationen haben sich die Dinge gewandelt.
Но за последние два поколения. ситуация в корне изменилась.
Die Bedeutung des Wortes hat sich nie gewandelt.
Значение слова не изменилось.
Vielleicht ist die Infektion nach der Transplantation ins Gehirn gewandelt?
Может быть, её тело отвергает пересаженный костный мозг? Инфекция попала в её мозг и вызывает галлюцинации.
Jeder große Lehrer, der je über diesen Planeten gewandelt ist, sagt Ihnen, dass das Leben als Leben in Fülle gemeint ist.
Всё это начнёт проходить через ваш разум, который сознаёт свою бесконечную природу.
Ja, du bist aufgewachsen und hast dich gewandelt. Aber es gibt immer angeborene Verhaltensweisen. Wäre es für dich nicht bequemer im Garten zu kauern?
Да, ты повзрослел и изменился, но у каждого есть врожденные качества, тебе никогда не хочется расслабиться, попрыгать на четвереньках на заднем дворе?
Ich mache auch eine Lumbalpunktion, weil er gewandelt ist und ein amnestisches Syndrom von seinem Sturz hat.
А еще его кожно-эритемная доза, или, даже, волчанка. А еще, я делаю пункцию потому, что он отключился и не помнит, чтобы было до его падения.
Das auf Iridium basierende Präparat, das sich in seinem Blut vervielfältigt hat, hat ihn in eine Art Empfänger gewandelt.
Состав на основе иридия, что умножился в его кровотоке, превратил его в своего рода приемник. Приемник чего?

Nachrichten und Publizistik

Als Folge dieser Entwicklung hat sich auch das Image Chinas als Innovationsbremse gewandelt.
Неожиданно родился новый бизнес.
Dennoch ist weder die öffentliche Korruption auf die Art und Weise zurückgegangen, wie die Förderer der Liberalisierung behauptet haben, noch hat sich die Regierungsführung in den meisten Ländern merklich zum Besseren gewandelt.
Однако не произошло того явного уменьшения должностной коррупции, как это пророчили те, кто выступал за либерализацию, так же как в большинстве стран при этом не произошло заметного улучшения государственного управления.
Das Paradigma internationaler Sicherheit, das die Verteidigungspolitik Japans lange Zeit bestimmt hat, hatte sich gewandelt, und die politischen Entscheidungsträger erkannten, dass sie sich ebenso wandeln mussten.
Парадигма международной безопасности, которая долго доминировала над японским представлением об обороне, изменилась, и высшие чиновники поняли, что они должны были измениться вместе с ней.
Viele Konservative in den USA sehen in Lula einen hartgesottenen Sozialisten, der unfähig ist, Kompromisse einzugehen und weigern sich, anzuerkennen, dass er sich sehr gewandelt hat.
Многие консерваторы Соединенных Штатов считают Лулу закоренелым социалистом, неспособным идти на компромиссы, и отказываются признать то, что он существенно изменился.
Alldieweil hat sich der Prozess gegen Slobodan Milosevic zur Beerdigung gewandelt - nach vier langweiligen Jahren der Zeugenaussagen und einer Vergeudung von mehr als 200 Millionen Dollar.
Тем временем судебный процесс над Слободаном Милошевичем закончился похоронами после четырёх скучных лет дачи показаний и издержек в размере более 200 миллионов долларов.
Die NATO hat überlebt, weil sie sich gewandelt hat.
НАТО выжила, потому что изменилась.
Chinas Wirtschaft und Politik, die sich bis auf den Namen ideologisch vollkommen gewandelt haben, müssen bald angepasst werden, um die zunehmende soziale Ungleichheit anzugehen.
Китайская экономика и политика, идеологически преобразованные во всем, кроме названия, в скором времени должны будут решить проблему растущего социального неравенства.
Dennoch ist die Theorie der drei Vertretungen durchaus notwendig, denn die Lage in China hat sich gewandelt.
Тем не менее, теория трех представительств необходима в возникшей новой ситуации.
Dann hat sich die PLO gewandelt.
Потом ООП изменилась.

Suchen Sie vielleicht...?