Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

getrennte Deutsch

Sätze getrennte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich getrennte nach Russisch?

Einfache Sätze

In unserer Stadt legt man großen Wert auf die getrennte Sammlung von Müll.
В нашем городе уделяется большое внимание раздельному сбору мусора.
Als er Schüler war, gab es noch getrennte Schulen für Jungen und Mädchen.
Когда он был школьником, ещё были отдельно школы для мальчиков и для девочек.
Als er Schüler war, gab es noch getrennte Schulen für Jungen und Mädchen.
Когда он был школьником, ещё было раздельное обучение для мальчиков и для девочек.

Filmuntertitel

Tut mir Leid, dir das zu sagen, holdes Weib, aber die Familienfinanzen reichen nicht für eine getrennte Unterbringung.
И мне очень жаль сообщать тебе об этом, дорогая жёнушка,..но семейный бюджет не потянет отдельные номера.
Dann wären wir immer nah beieinander. und müssten nicht getrennte Wege gehen.
Тогда мы бы всегда были рядом друг с другом и не расставались. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Männer und Frauen haben getrennte Schlafsäle.
Мужчины с одной стороны, женщины с другой.
Wir haben getrennte Schlafzimmer. Ich verstehe!
У нас отдельные спальни.
Getrennte Betten oder ein großes Ehebett?
Вам нужны две кровати. или одна двуспальная?
Wir hatten getrennte Schlafzimmer.
Мы спали в разных комнатах, если вы об этом.
Und laß uns auch getrennte Wege gehen.
Что, если мы идём разными путями.
Meine Spezialität: Getrennte siamesische Zwillinge.
Моя специализация - разделенные сиамские близнецы.
Wir können getrennte Kasse machen.
И если хочешь можем даже заплатить вместе.
Mach erst eine getrennte Erklärung. Dann siehst du, was günstiger ist.
Надо проверить их общий годовой доход и посмотреть у кого больше.
Die Davenheims hatten getrennte Schlafzimmer seit dem Frühling.
Шарлотта и Мэттью Давенхайм занимали отдельные спальни с весны.
Zweitens: Warum hatten er und seine Frau von da an getrennte Schlafzimmer?
Вторая: почему он и его жена спали в разных спальня с того самого момента?
Wir gingen getrennte Wege.
Наши пути разошлись.
Wir gehen getrennte Wege.
Мы идём разными путями.

Nachrichten und Publizistik

Eine getrennte Humanität wäre das äußerste Vermächtnis eines ungebremsten globalen Kapitalismus.
Разобщенное человечество станет окончательным наследием раскрепощенного глобального капитализма.
Ein halbes Jahrhundert lang schritt der Prozess der europäischen Integration voran - manchmal mit Rückschlägen, manchmal mit riesigen Schritten nach vorn - und verband zuvor getrennte Märkte durch die Schaffung sehr enger Handelsbeziehungen.
В течение полувека продолжался процесс европейской интеграции (иногда сталкиваясь с серьезными препятствиями, иногда делая гигантские шаги вперед), объединивший отдельные рынки путем создания очень тесных торговых отношений.
Traditionell sind Psychotherapie und Neurologie also voneinander getrennte Wissenschaften mit ihren eigenen Fachbereichen, Weltanschauungen und Sprachen und betrachten einander mit Argwohn und Misstrauen.
Таким образом, психотерапия и неврология традиционно остаются в рамках собственных институтов, мировоззрения и языков, воспринимая друг друга с подозрением и недоверием.
Dies verlangt von der Bank, ihre Privatkundenaktivitäten in Großbritannien in einer der Gesamtbank untergeordneten Gesellschaft aufzustellen, die auch getrennte Kapitalstandards haben soll.
Смысл заключается в том, чтобы обязать банк, осуществляющий в Великобритании розничную деятельность, возложить ее на отдельно капитализируемый дочерний банк.
Getrennte Schulen sind ein Integrationshindernis und führen zu Vorurteilen und Erfolglosigkeit.
Раздельные школы являются барьером к интеграции и причиной возникновения предрассудков и неудач.

Suchen Sie vielleicht...?