Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gestopft Deutsch

Sätze gestopft ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gestopft nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich wäre nicht mehr nix, den Kopf gestopft voll Mix.
Я бы был ого-го.
Kaum. Du warst doch nicht dabei, als ich genäht und gestopft wurde, oder?
Тебя не было рядом, когда меня делали чучелом, верно?
Armer Huw. Haben sie dir das Hirn mit Latein voll gestopft?
Бедный мой Хью. они таки забили твою голову латынью?
Einer der Strümpfe ist mit einer andersfarbigen Seide gestopft.
На одном пятка зашита шелком несколько другого цвета.
Nachdem ihr euch den Bauch mit Beeren voll gestopft habt. könnt ihr ja nicht mehr hungrig sein.
Поскольку вы съели целую кучу ягод, вы есть не хотите.
Man hat ihm den Schwanz abgeschnitten, in den Mund gestopft und ihn erstickt.
Кто-то отрезал ему член, засунул в рот, и держал, пока он не задохнулся.
Wieso ist die Welt voll gestopft mit Idioten?
И почему мир полон таких идиотов?
Das Laken war in seinen Mund gestopft.
Удушье. Простыня обвязана на шее.
Elise, an dir wurde rumgezerrt, genäht und gestopft wie bei einem Puter.
Элис, посмотри на себя, тебя разрывали, сшивали, набивали и растягивали. Как индейку.
Voll gestopft mit unendlich vielen Informationen.
Просто их больше. Больше генетической информации.
Ist sie schon gestopft?
Вы должны убедиться, что нет никого следовать за вами. - Он готов идти? Да.
Sie haben sie gestopft wie eine Weihnachtsgans!
Ты набивал ее фаршем как рождественскую индейку!
Offenbar sehe ich aus wie jemand, der Kokain habe ihre Hintern gestopft.
Очевидно, я выгляжу как человек который засунул себе кокаин в задницу.
Der Junge ist ja voll gestopft mit Drogen.
Да его напичкали чем-то, по самые гланды.

Nachrichten und Publizistik

Die faulen Kredite haben wiederum in den Bilanzen der Banken tiefe Löcher hinterlassen, die gestopft werden müssen.
Невозвратные кредиты, в свою очередь, привели к образованию огромных брешей в балансах банков, и эти бреши необходимо закрыть.
Die Löcher in den Bilanzen der Finanzinstitutionen sollten in transparenter Art und Weise gestopft werden.
Бреши в балансах финансовых учреждений должны заполняться понятным для людей способом.
Die Banker mögen sich die Taschen mit hunderten Millionen Dollar voll gestopft haben, aber alle anderen in unserer Gesellschaft - Aktionäre, Anleihenbesitzer, Steuerzahler, Hausbesitzer und Arbeiter - haben gelitten.
Многие банковские служащие смогли присвоить себе сотни миллионов долларов, но все остальные члены нашего общества - акционеры, держатели облигаций, налогоплательщики, владельцы домов, рабочие - пострадали.
Klar ist, dass es sich um umfassende Regulierungen handeln muss, damit die massiven Schlupflöcher gestopft werden, die in das derzeitige Chaos geführt haben.
Одним из очевидных принципов является то, что положения должны быть всесторонними, избегать массивных лазеек, которые могли бы привести к таким беспорядкам, как сегодня.

Suchen Sie vielleicht...?