Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gebaute Deutsch

Sätze gebaute ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gebaute nach Russisch?

Filmuntertitel

Alles in allem sind unsere Leben doch nur auf Sand gebaute Häuser.
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
Müssen kräftig gebaute Schüler sein.
Рослые школьники.
Der gut aussehende, gut gebaute Typ und seine Frau ohne Hüften?
Где этот юный красавчик с хорошей фигурой и его худосочная женушка?
Die prächtig gebaute Novizin verliebte sich in einen schmucken Burschen, den sie jede Nacht in ihre Klosterzelle einließ.
Итак, что же случилось в монастыре? Прекрасная монахиня полюбила юношу. И, однажды ночью, впустила его в свою келью.
Schon jetzt sind wir Zeugen der Verwüstung, die uns die noch nicht gebaute Fabrik gebracht hat.
Мы являемся свидетелями опустошений, которые фабрика, еще не будучи построена, произвела в окрестностях.
Dann ist es eine simple, selbst gebaute Bombe.
Тогда это простая, самодельная бомба.
Es ist das größte je gebaute Flugzeug.
Это самый большой из самолетов.
Es könnte die erste je gebaute Pyramide sein.
Возможно, это самая первая пирамида.
Du sagst also, es sind nur deine Freundin und 36 gut gebaute Typen?
Ты хочешь сказать, что там только твоя девушка и 36 супер сексуальных парней?
Wie haben wir diese exquisit gebaute Gestalt erhalten?
Как мы сумели обрести такую сложную и продуманную форму?
Eine selbst gebaute Drohne zu verwenden, ist fast so gut, wie einen Spionagesatelliten umzuleiten.
Использование самодельного дрона дает почти такие же результаты, как перенацеливание спутника.
Und es hält breiter gebaute Verfolger ab, einem zu folgen.
И она задержит щирокостных преследователей от погони.
Wie viele Leute wissen, wie man eine selbst gebaute Claymore Mine baut?
Сколько еще людей знают, как сделать такого рода взрывчатки?
Hier führt das Hauptgleis in eine erhöht gebaute Kurve.
В этом городе полотно железной дороги делает поворот на эстакаде.

Nachrichten und Publizistik

Aber jedes Jahr entstehen neue Ziegelhäuser - und teilweise sehr solide gebaute - inmitten dieser Elendsquartiere.
И тем не менее каждый год среди лачуг появляются новые кирпичные дома, некоторые из них далеко не маленькие.
Doch die Leistung der Bank versinnbildlicht, wie selbst gut konzipierte und gebaute Schiffe an Fahrt verlieren, je mehr Bewuchs sich an ihrem Rumpf sammelt - bis sie irgendwann neueren Schiffen Platz machen müssen.
Но эффективность банка олицетворяет насколько, даже хорошо спроектированные и хорошо построенные корабли замедляют ход по мере нарастания ракушек, до момента, когда они должны будут уступить дорогу более новым судам.
Ebenso könnten in Russland gebaute Zivilflugzeuge in Partnerschaft mit internationalen Firmen, die mit russischen Unternehmen im Bereich hochentwickelter IKT-Avionik arbeiten, auf den weltweiten Markt gelangen.
Точно так же, мы могли бы увидеть новый, произведенный в России гражданский самолет, выходящий на мировой рынок в партнерстве с международными фирмами, особенно с теми, которые могут работать с российскими компаниями на базе современной ИКТ авионики.
Die von den Israelis gebaute Mauer westlich der West Bank bedeutet, dass die Arbeitslosigkeit unter Palästinensern weiter zunimmt und der Lebensstandard weiter fällt.
Построенная Израилем к западу от Западного берега стена означает, что уровень безработицы в Палестине будет продолжать расти, а уровень жизни падать.

Suchen Sie vielleicht...?