Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geantwortet Deutsch

Sätze geantwortet ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geantwortet nach Russisch?

Einfache Sätze

Was hast du geantwortet?
Что ты ответил?
Sie hat nicht auf meinen Brief geantwortet.
Она не ответила на моё письмо.
Er hat noch nicht auf meinen Brief geantwortet.
Он ещё не ответил на моё письмо.
Tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
Прости, что не ответил раньше.
Tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
Прости, что не ответила раньше.
Sie hat nicht geantwortet.
Она не ответила.
Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Он не ответил на мой вопрос.
Wir haben euren Eltern geschrieben, aber sie haben nicht geantwortet.
Мы написали вашим родителям, но они не ответили.
Ich habe an der Tür geklopft, aber es hat keiner geantwortet.
Я постучал в дверь, но никто не ответил.
Hast du endlich geantwortet?
Ты в итоге ответил?
Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
Прости, что не ответил раньше.
Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
Прости, что не ответила раньше.
Und was hat sie geantwortet?
И что она ответила?
Du hast mir nicht auf meine Frage geantwortet.
Ты не ответил на мой вопрос.

Filmuntertitel

Wurde darauf geantwortet?
Нам уже ответили? - Нет.
Ihm frech geantwortet.
Я огрызался.
Ich hab höflich geantwortet.
И получили вежливый ответ.
Hat die Hexe geantwortet?
И что ответила ведьма?
Und du, was hast du geantwortet?
А ты что ему ответила?
Warum haben Sie nicht geantwortet?
Это я стучал. Почему вы не отвечали?
Du hast kein Wort zu mir gesagt und auf keine Frage geantwortet.
Ты мне ни слова не сказала, не ответила ни на один вопрос!
Was haben Sie geantwortet?
И что Вы ответили?
Sie haben noch nicht geantwortet.
Что за вопрос?
Und was hast du geantwortet?
Ну и что ты ответил ей?
Und das führt nur zum Ziel, wenn es so geführt wird, dass geantwortet wird.
Проведенные таким образом, который гарантирует получение ответа.
Er hat einem Freien frech geantwortet.
Он волен сам отвечать за свои действия.
Sie haben nie auf meine Brief geantwortet.
Господин Маэ?
Was hast du ihm geantwortet?
И что ты ответила?

Nachrichten und Publizistik

Sicher, Franzosen und Holländer haben nicht auf die Frage geantwortet, die sie beantworten sollten.
Вообще-то, французы и голландцы действительно не ответили на тот вопрос, который им задавали.
Doch der palästinensische Widerstand hat mit noch mehr Raketenanschlägen geantwortet.
И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
PALO ALTO - Die globale Wirtschaft steckt in der Rezession und Finanzkrise, und die politischen Entscheidungsträger überall haben mit einer Reihe von währungspolitischen, finanziellen und fiskalischen Gegenmaßnahmen geantwortet.
Пало-Альто (Калифорния, США). Вследствие того что мировая экономика завязла в деловом и финансовом кризисе, политики всего мира предприняли ряд кредитно-денежных, финансовых и налогово-бюджетных ответных действий.
Pessimisten und Skeptiker können auf viele Fälle in der iranischen Vergangenheit verweisen, in denen der Iran auf die legitimen Bedenken anderer Länder zu seinen Atomprogrammen mit einer Blockadehaltung und waghalsiger Politik geantwortet hat.
Пессимисты и скептики могут указать на продолжительное упорство Ирана и его балансирование на грани войны в отношении законной международной озабоченности его ядерной программой.
Als Kinder von berufstätigen Frauen in einer aktuellen Umfrage gefragt wurden, was sie an ihrer Lebenssituation ändern würden, haben sie nicht geantwortet, dass sie mehr Zeit mit ihren Müttern verbringen wollen.
Когда детей работающих матерей спрашивали в одном из последних опросов, что бы они хотели изменить в своей жизненной ситуации, они не ответили, что они хотели бы проводить больше времени со своими матерями.
Kerry hat geantwortet, dass er alles anders gemacht hätte, und dass er in einer besseren Lage wäre, uns aus unserer Verstrickung zu befreien.
Керри ответил, что он бы все сделал по-другому, и что он будет в лучшем положении, чтобы вытащить нас.

Suchen Sie vielleicht...?