Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

explodiert Deutsch

Sätze explodiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich explodiert nach Russisch?

Einfache Sätze

Wann explodiert die Sonne?
Когда взорвётся Солнце?
Eine Bombe aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs ist auf einer Baustelle in Deutschland explodiert und hat mindestens eine Person getötet.
Бомба времён Второй мировой войны взорвалась на стройке в Германии и убила как минимум одного человека.

Filmuntertitel

Tut mir Leid, dass ich explodiert bin.
Извини, старина, я погорячился.
Die Lok explodiert!
Паровоз сойдет с рельс и взорвется!
Es. Es sieht aus, als wäre mein Koffer explodiert.
Похоже, мой чемодан взорвался.
Wir sind nicht explodiert, aber wir stecken fest.
Мы увязли, как простые мужики с повозкой. Хорошо же мы выглядим!
Es ist ganz harmlos, bis es explodiert.
Без детонатора он совершенно безобиден.
Die explodiert gleich!
Сейчас рванёт.
Wenn sie ihnen nicht explodiert.
Если сами не взорвутся.
Da bin ich explodiert. Wir sind ja auch nur Menschen.
Ну я и не вытерпела, мы же не железные.
Das Zeug explodiert nicht so leicht, wie die Leute denken.
Динамит не так легко взрывается, как некоторые думают.
Wenn dieser Teil hoch geht explodiert alles, was hier so rumliegt ebenfalls.
Но если это взорвется, то всё тут взлетит на воздух.
Alles explodiert, das Gewölbe stürzt auf ihn, er stützt es mit seinen Schultern, er ist stark genug, aber nach ein, zwei Tagen kann er nicht mehr, er wird zerquetscht und stirbt.
Бомба взрывается, все взлетает на воздух и на него падает кусок стены. Он держит - силач ведь. Но спустя день, а может и два, его придавило и он умер.
Wie wir soeben erfahren, ist heute Nachmittag auf einer der Ausfallstraßen ein Personenwagen explodiert.
Как нам только что сообщили, сегодня после обеда на одном из шоссе взорвался автомобиль.
Schon beim geringsten Versuch, sie zu entschärfen, explodiert sie.
Но наверное Вы можете разоружить ее так или иначе. Она взорвется, если попытаются ее отключить.
Mein Kopf explodiert.
Я страдаю. У меня болит здесь, здесь и здесь.

Nachrichten und Publizistik

In den vergangenen drei Jahrhunderten sind die Auswirkungen des Menschens auf die globale Umwelt explodiert.
На протяжении трех последних веков значительно увеличилось влияние человека на глобальную окружающую среду.
Die Erfahrung lehrt uns, dass ein Topf, aus dem man den Dampf nicht entweichen lässt, explodiert.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
Zudem war diese Verschlechterung vorhersehbar: Die Geschichte lehrt uns, die staatliche Realverschuldung im Gefolge von durch Finanzkrisen verursachten Rezessionen explodiert.
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: история показывает, что действительные активы государственного долга стремительно растут как следствие экономических спадов, вызываемых финансовыми кризисами.

Suchen Sie vielleicht...?