Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einkleiden Deutsch

Übersetzungen einkleiden ins Russische

Wie sagt man einkleiden auf Russisch?

Sätze einkleiden ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einkleiden nach Russisch?

Filmuntertitel

Wenn ich Ihnen einen guten Rat geben darf, vielleicht hätten Sie noch etwas mehr von Ihrem neuen Leben, wenn Sie sich neu einkleiden würden.
Это может показаться неуместным, но, может быть, вам было бы веселей, если бы вы купили новую одежду.
Ich muss einen neuen Bürger einkleiden.
У меня новый гражданин, которого надо одеть.
Ich muss mich völlig neu einkleiden.
Мне нужен новый гардероб. Моя жена.
Ich werde dich einkleiden.
Наряжу тебя.
Denn irgendwer muss dich ja auch einkleiden, erziehen und füttern, was?
Потому что кто-то же должен одевать, кормить и давать образование этому маленькому парню, да?
Einmal Einkleiden.
Комплект обмундирования, и чтобы по размеру.
Wie Sie sich vorstellen können, genoss ich es unendlich, meine schäbigen Dorfkleider abzulegen und mich von Phoebe neu einkleiden zu lassen.
Только представьте себе, как запрыгало мое маленькое сердечко от радости, когда вместо моего деревенского платья, Фиби помогла мне надеть новое, чудесное платье.
Als ob wir uns wirklich für meine Verlobungsfeier einkleiden würden?
Если бы мы действительно готовились к вечеринке по случаю моего обручения?
Also, wenn du so empfindest, vielleicht, ähm, sollte ich mich dann auch entsprechend einkleiden.
Что ж, если ты действительно так думаешь, то, может, мне следует начать с обновки.
Warum sollten Sie ihn eigentlich nicht einkleiden?
Нет причин, почему бы вам не одевать его, пока не придет новый камердинер.
Abgesehen davon, was F.I.T. glaubt, ich denke, ich weiß, wie ich mich für einen Abend einkleiden muss, vielen Dank.
Несмотря на мнение Института моды, думаю, я разбираюсь в том, как одеваться на выход в свет, большое спасибо.
Wozu ihn dann baden und einkleiden?
Зачем тогда его купать и наряжать?
Dem Himmel sei Dank. Endlich ein Schauspieler zum Einkleiden.
Слава богу, наконец-то я буду актёра одевать.
Du solltest dich öfter von einer Frau einkleiden lassen.
Тебе стоит чаще позволять женщине выбирать твой наряд.

Suchen Sie vielleicht...?