Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dringliche Deutsch

Sätze dringliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dringliche nach Russisch?

Filmuntertitel

Kirschbaumweg 1 7. Eine dringliche Sache.
Вишнёвый переулок, 17. Дело очень срочное.
Die Angelegenheit bekommt allmählich eine dringliche Note. Wenn du diese Gefühle also im Zaum halten könntest, bis der Auftrag abgeschlossen ist, wäre ich höchst dankbar.
Вопрос назрел, и если до завершения операции ты временно будешь глух к своим чувствам, ты меня весьма обяжешь.
Dies ist eine dringliche Nachricht von Senatorin Amidala auf Rodia.
Это срочное сообщение от сенатора Амидалы с Родии.
Dringliche Lieferung nach Groveton.
Срочная доставка в Гроувтон.
Unsere Satelliten haben eine dringliche Nachricht empfangen.
Кто-то вышел на связь с нами. - Через спутник.
Dringliche Geschäfte führten zu meiner Verspätung.
Меня задержали важные дела.
Sehr dringliche Angelegenheiten.
Они не терпели отлагательств.
Ihr müsst dringliche Bedürfnisse haben, um Euch in so einer Nacht hinauszuwagen.
Тебе, видать, сильно припекло, если вышел на улицу в такую ночь.
Aber eine andere, dringliche Angelegenheit.
Но есть куда более насущный вопрос.
Eine dringliche Aufgabe entzog mich der Freude deiner Gesellschaft.
Срочное задание лишило меня радости быть в твоей компании.
Es gibt da einige dringliche Familienprobleme, die dich interessieren werden.
Есть важные дела семьи, которые тебя заинтересуют.
Im Hause des Herrn am Tag des Herrn? Das müssen wahrhaft dringliche Dinge sein.
В доме господнем в день господень, - должно быть, дело очень срочное.

Nachrichten und Publizistik

Das kürzlich in ganz Europa erwachte dringliche Ansinnen, in außenpolitischen Angelegenheiten mit einer Stimme zu sprechen, könnte die nächste Herausforderung sein, aber auch genug Klebstoff bieten, um das Projekt in Gang zu halten.
Недавнее всеобщее осознание Европы необходимости говорить в один голос в вопросах внешней политики, может обеспечить следующий бриз и достаточно клея, чтобы удержать предприятие на плаву.
Eine zweite dringliche Aufgabe besteht darin, das Schicksal der Jahrhunderte alten Monarchie Nepals zu entscheiden.
Второй приоритет будет заключаться в том, чтобы решить судьбу вековой монархии Непала.

Suchen Sie vielleicht...?