Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

demokratisieren Deutsch

Übersetzungen demokratisieren ins Russische

Wie sagt man demokratisieren auf Russisch?

Sätze demokratisieren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich demokratisieren nach Russisch?

Filmuntertitel

Das zu demokratisieren hilft weder der Geschichte noch den Zuschauern.
Я не уверен, что все упрощая мы служим истории или аудитории.

Nachrichten und Publizistik

Nur eines davon ist überhaupt noch glaubwürdig: die Notwendigkeit, den Nahen Osten zu demokratisieren und damit den Rückhalt der Terroristen zu untergraben.
Только одна все еще внушает доверие: необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма.
Natürlich ist es nicht unmöglich, das politische System im Irak zu verbessern und zu demokratisieren.
Конечно, реформирование и демократизация политической системы Ирака не является невозможной задачей.
Ein Fehler ist jetzt schon offensichtlich, nämlich der Traum der Neokonservativen, einen militärischen Verbündeten in der Region als langfristige Basis für amerikanische Truppen zu etablieren, um den Nahen Osten zu transformieren und zu demokratisieren.
Одна ошибка уже налицо: мечта нео-консерваторов создать военного союзника, который мог бы послужить долгосрочной базой для американских войск в кампании трансформации и демократизации Ближнего Востока.
Allerdings gab es bisher noch kein Anzeichen dafür, dass Lukaschenko bereit wäre, sein Regime zu demokratisieren, von der Freilassung politischer Gefangener ganz zu schweigen.
Но Лукашенко не подает никаких признаков, что он хочет демократизировать свой режим, не говоря уже о том, чтобы выпустить политических заключенных.
Um sicherzustellen, dass die diesjährige Erweiterung nicht zu einem bürokratischen Stillstand führt, muss die EU dringend ihre Verfahren demokratisieren und ihre Institutionen reorganisieren.
Европейский Союз должен срочно демократизировать свои процедуры и реорганизовать свои институты для того, чтобы состоявшееся расширение не завело ЕС в бюрократический тупик.
Um globale Probleme in Angriff zu nehmen, müssen wir internationale Institutionen wie die Vereinten Nationen stärken und demokratisieren.
Для решения глобальных проблем необходимы усиление и демократизация международных организаций, таких как ООН.
Obwohl der Prozess verschoben wurde, hat das öffentliche Aufsehen der Myrna Mack Stiftung und anderen Bürgeraktionen Zeit gegeben, Mittel und Wege vorzuschlagen, um das Rechtssystem zu modernisieren und zu demokratisieren.
И хотя суд и был отложен, широкое внимание общественности предоставило Фонду Мирны Мак и другим гражданским организациям время для разработки предложений по модернизации и демократизации судебной системы.
Amerikas fantastischer Traum, eine zutiefst gespaltene Gesellschaft, die nur Gewalt und Zwang kennt, über Nacht zu demokratisieren, hat eine Reihe furchterregender politischer Dämonen entfesselt.
Похожая на химеру американская мечта о демократизации за одну ночь глубоко разделенного общества, которое было знакомо только с насилием и принуждением, развязала руки ужасающему сомну политических демонов.

Suchen Sie vielleicht...?