Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bevorstehende Deutsch

Sätze bevorstehende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bevorstehende nach Russisch?

Einfache Sätze

Dominique Strauss-Kahn hat auf eine Kandidatur für die bevorstehende französische Präsidentenwahl verzichtet.
Доминик Стросс-Кан отказался выставить свою кандидатуру на предстоящих президентских выборах во Франции.

Filmuntertitel

Anzeichen für bevorstehende Energieturbulenzen.
Впереди энергетическая турбулентность.
Wide World of Sports ist in der Republik von San Marcos von wo wir Ihnen live über eine bevorstehende Ermordung berichten.
Весь мир большого спорта сейчас в маленькой республике Сан Маркос, где мы покажем в прямом эфире, как произойдет убийство.
Und jetzt möchte ich Ihnen ein vom Aussterben bedrohtes Tier vorstellen, dessen momentanes zu Hause in Gefahr ist durch das bevorstehende Ghostwood Erschließungsprojekt, Mr. Tim Pinkle.
А теперь позвольте представить маленькое создание, которому грозит, исчезновение и чей дом сейчас обречён на разорение предложенным проектом застройки Гоуствуда, мистер Тим Пинкл!
Ein Sprecher der Oscar-Nominierten sagt, sie sei tief getroff en und dass es einen dunklen Schatten auf die bevorstehende Verleihung wirft.
Представитель актрисы, выдвинутой на Оскара, сказал что её отчаяние может омрачить предстоящую церемонию.
Sie meinen die bevorstehende Apokalypse?
Последние дни? Апокалипсис, вознесение?
Hat seine bevorstehende Hochzeit etwas ausgelöst?
Может быть, его скорый брак подтолкнул вас?
Die Narn und Centauri haben eine gemeinsame Erklärung veröffentlicht, in der sie die Befreiung von Proxima 3 anerkennen und versichern, dass sie die bevorstehende Aktion unterstützen.
Правительства Центавра и Нарна опубликовали совместное заявление признающее законность освобождения Проксимы и выражающее их поддержку новой кампании.
Ich habe gehofft, wir würden bestimmen, wo der bevorstehende Kampf stattfindet. Aber es geht um 6 milliarden Lebewesen. Wir dürfen keine Zeit verlieren.
Я надеялся выступить против них тогда и там, где мы сами решим но, когда на кону 6 мил- лиардов жизней, мы не можем позволить себе такой роскоши.
Ihre Prämie ist astronomisch. da Sie wie eine bevorstehende Herzattacke herumlaufen.
Ваши взносы растут раз вы доводите себя до сердечного приступа.
Können wir jetzt das bevorstehende Desaster besprechen?
Теперь, можем мы обсудить надвигающуюся катастрофу?
Solange wir keine Beweise haben, waren das nur Erdverschiebungen...und nicht der bevorstehende Weltuntergang.
Но если факты говорят об обратном, думаю, можно предположить, что это смещение земной коры,.а не предзнаменование неизбежной гибели.
Der israelische Geheimdienst glaubt der arabischen Propaganda, dass das ägyptische und syrische Handeln eine Drohung für bevorstehende Angriffe Israels sein sollte.
Разведке пришлосы приняты сообщение, что действия Египта и Сирии были не более чем ответом на непрекращающуюся военную угрозу со стороны Израиля.
Ich kann das Bevorstehende nicht ändern, aber ich kann das Schlimmste verhindern.
Я не могу остановить то, что должно случиться, но я могу не допустить, что бы она на кого-нибудь напала.
Der riesige Wolf schnüffelt. Gierig wittert er das bevorstehende Mahl.
Огромный волк нюхает воздух и предвкушает будущую добычу.

Nachrichten und Publizistik

Stattdessen sollte die Welt sich auf die zweite Stufe konzentrieren, da das Waffenpotenzial die bevorstehende Gefahr darstellt, und genau dafür existieren international angeordnete Aufsichts- und Überwachungsmechanismen.
Вместо этого мировому сообществу необходимо сосредоточиться на второй фазе, поскольку военный потенциал начинает принимать уже угрожающие масштабы, и именно здесь должны начать работать международные мандатные механизмы надзора и наблюдения.
Der bevorstehende Rückzug aus Afghanistan erinnert zumindest manche Menschen in Asien an das dritte, noch traumatischere Ereignis: Amerikas chaotischen Rückzug aus Saigon im April 1975.
Надвигающийся вывод войск из Афганистана напоминает, по крайней мере некоторым азиатам, третье, еще более травмирующее событие: хаотический уход США из Сайгона в апреле 1975 года.
Obamas bevorstehende Reise nach Japan, Südkorea, Malaysia und auf die Philippinen wird wenig dazu beitragen, diese Hinwendung zu retten oder seine Außenpolitik für die Region auf eine solide Grundlage zu stellen.
Предстоящий тур Обамы по Японии, Южной Корее, Малайзии и Филиппинам едва ли поможет спасти поворот или закрепить его региональную внешнюю политику на прочной основе.
Der bevorstehende Beitritt von zehn neuen Mitgliedsstaaten zur EU würde sich erheblich einfacher gestalten, falls sich Europa auf ein eigenes, gleichermaßen flexibles System einigen könnte.
Предстоящее вхождение в ЕС 10 новых членов стало бы проще, если бы Европа продумала свой, столь же гибкий механизм.
Dann wird man ihnen vorwerfen, die sich deutlich abzeichnende bevorstehende Katastrophe nicht erkannt haben.
Их обвинят в том, что они проглядели катастрофу, хотя ее наступление было очевидно.
Beinahe so, als würde man Eigenblut für eine bevorstehende Operation spenden.
Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции.
Vom Klimawandel bis zu schwankenden Ölpreisen deuten alle Anzeichen auf eine bevorstehende globale Energiekrise hin.
Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис.
Hiermit soll nicht behauptet werden, das alles mit der US-Wirtschaftspolitik stimmt oder dass der bevorstehende Weg risikolos sei.
Я не утверждаю, что в настоящий момент американская политика безупречна, или же что в грядущем она не столкнется с дальнейшими проблемами.
Die bevorstehende Präsidentenwahl im Mai und die Bildung einer demokratisch gewählten Regierung wird hoffentlich den politischen Tumult beruhigen und zu wirtschaftlicher Stabilisierung und Erholung führen.
Предстоящие президентские выборы в мае и формирование демократически избранного правительства, будем надеяться, успокоит политические волнения и приведет к экономической стабилизации и возрождению.
Wichtig ist aber, dass diese Fortschritte nicht durch die bevorstehende Wahl gefährdet werden, insbesondere während der Jahreszeit mit geringerer Ansteckung, in der die besten Möglichkeiten bestehen, die Krankheit zu stoppen.
Однако очень важно, чтобы предстоящие выборы не поставили под угрозу недавние успехи, особенно во время текущего сезона низкой заразности, который является отличной возможностью, чтобы остановить болезнь.
Ganz gleich, welcher Auffassung man ist, das bevorstehende Endspiel wird weder leicht, noch geordnet sein.
Независимо от того, как вы на это посмотрите, приближающийся эндшпиль не будет ни простым, ни упорядоченным.
Der eigentliche Grund für diesen Streit ist die bevorstehende Erweiterung der EU, wodurch sich die Mitgliederzahl ab Mai 2004 von 15 auf 25 erhöhen wird.
Фундаментальной причиной этого конкретного спора является грядущее расширение Евросоюза, из-за которого в мае 2004 года количество государств-участников увеличится с 15 до 25.
Darüber hinaus hat die bevorstehende Präsidentschaftswahl in Taiwan die Spannung für die chinesische Regierung weiter erhöht.
К тому же, предстоящие президентские выборы на Тайване ещё больше усилили тревогу правительства Китая.
Was die wirtschaftlichen Aussichten in Deutschland noch stärker trübt, ist die bevorstehende, neue Runde von Steuererhöhungen.
Что делает перспективы германской экономики еще более мрачными, так это предстоящий раунд повышения налогов.

Suchen Sie vielleicht...?