Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

benachbarte Deutsch

Sätze benachbarte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich benachbarte nach Russisch?

Einfache Sätze

Wir werden in das benachbarte Zimmer gehen.
Мы пойдём в соседнюю комнату.

Filmuntertitel

Angesichts von Chaos und Anarchie ersuchte der Verwaltungsrat die benachbarte Narn-Regierung um Hilfe.
Столкнувшись с хаосом и анархией, Административный Совет Рагеша 3 решил обратиться за помощью к режиму Нарна.
Jedes Mal, wenn wir eine deaktivieren oder zerstören, repliziert die benachbarte Mine eine neue.
Каждый раз, когда мы дезактивируем или уничтожаем одну из них, ее соседка реплицирует новую.
Der Matsunaga-Clan, zu dem ich gehörte, und der benachbarte Akitsuki-Clan stritten sich vor 15 Jahren um ein Grenzgebiet.
Пятнадцать лет тому назад у клана, которому я принадлежал, был пограничный конфликт с соседним кланом.
Wir hatten benachbarte Zimmer.
У нас были смежные комнаты.
Benachbarte Zimmer?
Смежные комнаты?
Und ihr hattet wirklich benachbarte Zimmer.
И у вас действительно были соседние комнаты.
Ich wollte dich warnen, für den Fall, dass du karamellisierte Marshmallows riechst. und glaubst, die benachbarte Süßigkeiten- fabrik würde in Flammen stehen.
Я хотел предупредить вас, в случае, если вы услышите запах жареного зефира и подумаете, что рядом горит кондитерская фабрика. Сморсы, да?
Schwachköpfige Fenier wollten ein Gefängnis sprengen, aber es traf die benachbarte Straße.
А, инспектор. Прямиком из восхитительного общества советника Боу и Бромли?
Sie haben benachbarte Wasserblick-Suites, genau wie Sie wünschten, Mr. Jane.
Ваши номера с видом на море, как вы и заказывали, мистер Джейн.
Vielleicht werden sie und Leonard in benachbarte Strafanstalten kommen.
Кейб сказал что Симу посадят.
Tatsache ist doch, sie wussten, dass ihr Chef das Department als voreingenommen meldete und die Ermittlungen an das benachbarte Department übergab. Wegen der Klage.
Основная идея та, что они знали, что их босса только что отстранили от работы в управлении и лишили руководящей роли в этом расследовании, передав его соседнему управлению из-за того судебного иска.
Es sind eher zwei benachbarte Zweier oder.
Больше похоже на два смежных двойничка.
Und da das Gesetz verlangt, dass die Luftrechte nur an benachbarte Parzellen verkauft werden, bedeutet der Verlust ihrer Rechte, dass er nie die des restlichen Blocks erwerben kann.
А поскольку закон требует, чтобы права покупались у всех смежных зданий, это означает, что он также не сможет купить права у остальных.

Nachrichten und Publizistik

Amerikas ehemalige Gegner waren in der Folge entweder damit beschäftigt, ihre Macht zu konsolidieren oder eine Machtbeteiligung zu erreichen, erlitten innenpolitische Niederlagen oder wandten sich gegen benachbarte Staaten.
Бывшие противники Америки оказывались поглощены объединением или разделением власти, терпели внутреннее поражение, или вступали в конфликт с соседними государствами.
Zwei benachbarte europäische Länder, Deutschland und Frankreich, weisen uns gegenwärtig den Weg - oder genauer gesagt, alternative Wege - in eine kohlenstoffarme Zukunft.
Два европейских соседа, Германия и Франция, показывают путь вперед - или, точнее говоря, альтернативный путь вперед - к низкоуглеродному будущему.
Sobald das passiert, werden die Auswirkungen auf benachbarte Länder - und auf die Weltwirtschaft - verglichen mit dem aktuellen europäischen Problem gewaltig sein.
Когда это произойдет, воздействие на соседние страны - и на мировую экономику - будет огромным, по сравнению с сегодняшней европейской проблемой.
Ihr hauptsächlicher und bleibender Effekt war bis jetzt, dass benachbarte Autokraten zu Taten aufgerüttelt wurden.
До сих пор их основным продолжительным эффектом было то, что они запугали соседние автократии и вынудили их действовать.
Die Taliban dehnen ihre Reichweite bis in das benachbarte Pakistan aus.
Талибан также расширяет свой доступ в соседний Пакистан.
Österreich reagierte darauf mit dem Einmarsch in das Bosnien benachbarte Serbien, eine aufstrebende slawische Macht.
Австрия ответила вторжением в соседнюю с Боснией Сербию, стремительно набирающее силу славянское государство.
In Rumänien fürchtet man sich vor den Auswirkungen einer unilateralen Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo auf das benachbarte Moldawien.
Румыния опасается негативных последствий на территории соседней Молдовы в связи с односторонним предоставлением независимости Косову.
Die anderen sind auf benachbarte Länder wie Syrien, Armenien und die Türkei verteilt.
Остальные разбежались по соседним странам таким, как Сирия, Армения и Турция.
Zudem ist es wahrscheinlich, dass benachbarte Staaten als Reaktion darauf ihre eigenen Atomprogramme starten oder fördern könnten, was zu einem langwierigen atomaren Wettrüsten in einer der instabilsten Regionen der Welt führen würde.
Более того, соседние страны в ответ, вероятно, начнут или продолжат разработку своих собственных ядерных программ, что приведет к продолжительной гонке ядерных вооружений в одном из самых неустойчивых регионов мира.
Die benachbarte Türkei war vermutlich das erste Land, das die Rebellion vor Ort unterstützte, indem sie Rebellenstreitkräften entlang ihrer Grenze zu Syrien Unterschlupf bot.
Соседняя Турция, пожалуй, была первой внешней страной, которая поддержала повстанцев, давая убежище повстанческим силам вдоль своей границы с Сирией.
Die Bedrohung durch die Kapitalflucht in naheliegende politische Einheiten erzeugt einen starken Anreiz, die Politik an marktfreundlichen Prinzipien zu orientieren, was aber unterwandert wird, wenn benachbarte politische Einheiten koalieren.
Угроза бегства капитала в соседние политические единицы создает сильный стимул для проведения политики, благоприятной для развития рынка, но в случае их объединения этот стимул потеряет силу.

Suchen Sie vielleicht...?