Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beleidigend Deutsch

Übersetzungen beleidigend ins Russische

Wie sagt man beleidigend auf Russisch?

Sätze beleidigend ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beleidigend nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie sind beleidigend.
Это оскорбительно.
Die Wahrheit ist oft beleidigend.
Извините, но это правда.
Ich könnte dir alles erklären, wärst du nicht so betrunken und beleidigend.
Если бы не были столь пьяны, я бы вам объяснила.
Definitiv. Sie sind beleidigend!
Это оскорбительно!
Sei nicht so beleidigend!
Разве я не забочусь о тебе всю жизнь?
Sie meinen das doch nicht beleidigend?
Ты же не хочешь меня оскорбить.
War nicht beleidigend gemeint.
Без обид.
Diese Frau ist von der gewöhnlichsten Sorte, abstoßend und beleidigend.
Какая вульгарная женщина, грубая и невоспитанная.
Höchst beleidigend.
Это нас шокировало.
Höchst beleidigend.
Это возмутительно.
Dich dumm zu nennen ist beleidigend für dumme Leute!
Назвать тупицей тебя, значит оскорбить всех тупиц!
Wenn wir. Sie sind nicht nur unkooperativ, sondern auch beleidigend!
Вы не только не хотите мне помочь, сэр, Вы ещё и оскорбляете меня.
Diese Bemerkung ist beleidigend. Ich brauche Sie.
Госпожа канцлер, члены дипломатического совета почётные гости.
Beleidigend war nur, dass er ihn in eine Französin steckte.. aufdieBobheisswar.
Оскорбление он нанес только тем, что вставил этот свой хер француженке, на которую Англичанин Боб положил глаз.

Nachrichten und Publizistik

Keine Kritik am Islam, egal wie beleidigend, sollte jemals durch politische Korrektheit behindert werden.
Любая критика ислама, какой бы агрессивной они ни была, не должна сдерживаться политкорректностью.
Diese Schulden werden benutzt, um Menschen zu unterdrücken und die Auswirkungen sind grausam und beleidigend.
Этот долг используется в целях сохранения власти над людьми, и его воздействие тягостно и оскорбительно.
Vielleicht ist diese Analogie für Roulettespieler recht beleidigend.
Хотя, возможно, это сравнение довольно оскорбительно для тех, кто играет в рулетку.
Aus Chinas Sicht war Pattens Position scheinheilig - ja, sogar beleidigend -, da die Briten Hongkong selbst autokratisch regiert hatten.
По мнению Китая, позиция Паттена была лицемерной, даже оскорбительной, учитывая, что англичане автократично правили Гонконгом.
In Japan werden solche Sketche anscheinend als amüsant empfunden, in China wurde der Sketch als anzüglich und beleidigend aufgefasst.
В Японии такие пародии, вероятно, считаются юмористическими; в Китае, пародию сочли непристойной и оскорбительной.
Die orthodoxen Fundamentalisten fanden die ausgestellte Kunst jedoch blasphemisch und beleidigend und ein paar von ihnen demolierten die Kunstwerke.
Но православные фундаменталисты сочли произведения искусства богохульными и оскорбительными и разгромили выставку.
Besonders in der Kunst gab es keine erkennbaren Grenzen, das zu zeigen, was vor nicht einmal einer Generation als höchst beleidigend angesehen worden wäre.
В искусстве (особенно в нём) не существовало никаких ощутимых ограничений для изображения того, что ещё поколение назад считалось крайне вызывающим.
Solche Reaktionen, wie wir sie vor kurzem auf die Äußerungen von Ansichten, die manche beleidigend finden, miterlebt haben, verheißen nichts Gutes für die Zukunft der Freiheit.
Та реакция на неприемлемые для некоторых людей убеждения, свидетелями которой мы стали, не предвещает ничего хорошего для свободы в будущем.

Suchen Sie vielleicht...?