Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

begriffen Deutsch

Übersetzungen begriffen ins Russische

Wie sagt man begriffen auf Russisch?

begriffen Deutsch » Russisch

ценится осознанный осознан

Sätze begriffen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begriffen nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich habe endlich begriffen, was passiert ist.
Я наконец понял, что произошло.

Filmuntertitel

Ich habe nie begriffen, dass du.
Я никогда не предполагал что.
Aber ich habe es nicht begriffen. Ich begriff nicht, warum dieser Junge, der Gedichte schrieb, anscheinend zu nichts anderem in der Lage war.
Ая не понимала, не могла понять, почему этот юноша, писавший замечательные стихи, больше ни на что не годился.
Jetzt hat er begriffen.
Он все понял.
Mick hat selbst begriffen, dass man allein entscheiden muss.
Мик сам понял это и сам должен был принять решение - что он вкладывает в понятие.
Deine Eltern begriffen es nicht?
Твои родители тебя не поняли?
Ich habe es immer noch nicht begriffen.
Я всё равно не понимаю.
Das haben weder deine Frau noch deine Mutter begriffen.
Я признаю. под присягой,..
Sie haben meine Heldin ganz und gar begriffen.
Вы очень верно поняли мою героиню.
Anfangs. hatte ich es nicht begriffen. Ich hatte nicht begriffen, dass es unvermeidlich war.
Сначала я не понимала, что все так и должно быть.
Anfangs. hatte ich es nicht begriffen. Ich hatte nicht begriffen, dass es unvermeidlich war.
Сначала я не понимала, что все так и должно быть.
Die Erotik ist eine abendländische Erfindung, ein christlicher Begriff. Er basiert auf den Begriffen von Gut und Böse, von Schuld, von Erbsünde.
Эротизм - западное понятие, концепция христианства, основанная на идее добра и зла, прегрешения и первородного греха.
Aber ich habe es erst jetzt begriffen.
Я просто не поняла этого сразу.
Ja, ich glaube, dass La Bath diesmal begriffen hat.
Да, я считаю, что Бартон на этот раз понял.
Schön, dass Sie es begriffen haben.
Вот и прекрасно, что вы это поняли.

Nachrichten und Publizistik

Wie groß die Versuchung auch sein mag, das Problem durch das Ziehen neuer Grenzen oder durch die Erschaffung neuer Einheiten zu beseitigen: dieses Rätsel kann nicht mit Begriffen wie Souveränität gelöst werden.
Каким бы притягательным не казалось решение проблем за счет проведения новых границ или основания новых единиц, эту головоломку нельзя решить в понятиях суверенитета.
In der Vergangenheit wurde die Sorge um die Umwelt als Luxus angesehen; heute stellt sie eine Notwendigkeit dar - eine Tatsache, die bislang von einigen, aber keineswegs von allen Wirtschaftsarchitekten begriffen wurde.
В прошлом забота о проблемах окружающей среды считалась роскошью; сегодня она является необходимостью - обстоятельство, которое осознали некоторые, но далеко не все архитекторы экономики.
Zum Beispiel herrschte vor zwei Jahrzehnten die Meinung vor, dass die USA im Niedergang begriffen seien.
Например, два десятилетия назад общее мнение сходилось на том, что Америка идет к упадку.
Sie verweisen darauf, dass es für viele Länder vernünftig sein könnte, diesen institutionellen Rahmen zu bewahren, selbst wenn die amerikanischen Machtressourcen im Schwinden begriffen seien.
Сторонники таких взглядов считают разумным для многих стран сохранить действующие институциональные рамки, даже если силовые ресурсы США пойдут на спад.
Trotzdem glauben noch immer viele, dass Amerika eine Supermacht ist, und dass sie im Niedergang begriffen ist, wie vor ihr England.
Тем не менее, многие предполагают, что текущее превосходство Америки в военно-экономических ресурсах создает ситуацию гегемонии и что аналогично случаю с гегемонией Британии в прошлом эта ситуация постепенно начнет ухудшаться.
Zwar ließen die USA zunächst Vorsicht in Wort und Tat walten, begriffen aber rasch, dass die Aufstände den Willen des Volkes widerspiegelten und stellten sich auf die Seite der Demokratie.
Хотя первоначально США продемонстрировали осторожность в словах и делах, они быстро поняли, что восстания действительно отражают волю народа и начали действовать, чтобы поддержать этот демократический процесс.
In evolutionären Begriffen gesprochen ist das Angstsystem des Gehirns folglich schon sehr alt.
Итак, в эволюционном смысле, система страха мозга очень стара.
Glücklicherweise sind neue Modelle im Entstehen begriffen, um die Hochschulausbildung stimmiger und umfassender zu gestalten.
К счастью, появляются новые многообещающие модели, придающие образованию большую связность и емкость.
So war etwa Texas, wie die meisten südlichen US-Bundesstaaten, einst wirtschaftlich arm und im Niedergang begriffen.
Например, штат Техас, как и большинство южных штатов США, был когда-то экономически отсталым и находился в упадке.
Wie Metternich und die österreichischen Kaiser hat auch auch der König de Tocquevilles Ausspruch begriffen, dass der gefährlichste Augenblick für ein Regime der Beginn von Reformen ist.
Король, подобно Меттерниху и австрийским кайзерам, понимает изречение де Токвиля, что самый опасный момент для режима - это момент начала реформ.
In jeder lebendigen Gesellschaft ist die Kultur in einem ständigen Entwicklungsprozess begriffen, indem sie auf Anregungen von innen und von außen reagiert, und Gesellschaften wachsen über vieles hinaus, was die Kultur vorgibt und stoßen es ab.
Культура постоянно развивается в любом существующем обществе, отвечая как на внутренние, так и на внешние стимулы, и всякое культурное общество многое перерастает и отвергает.
Trotz der langen Geschichte politischer Gewalt ist die kreative Industrie des Landes im Wachsen begriffen.
Несмотря на свою долгую историю политического насилия, его связанная с креативными навыками индустрия расширяется.
Was jetzt im Entstehen begriffen ist, wird bezeichnenderweise nicht auf der Ebene nationaler Führungsköpfe oder Staaten ausgehandelt, sondern durch Individuen und Gemeinden.
Значительным является то, что то, что появляется, обсуждается на уровне отдельных личностей и общественных групп, а не государств и национальных лидеров.
China, Indien, Brasilien und andere aufstrebende Märkte sind im Aufstieg begriffen.
Китай, Индия, Бразилия и другие развивающиеся рынки оказывают доминирующее влияние.

Suchen Sie vielleicht...?