Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beglücken Deutsch

Übersetzungen beglücken ins Russische

Wie sagt man beglücken auf Russisch?

Sätze beglücken ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beglücken nach Russisch?

Filmuntertitel

Mord kann auch eine Kunst sein. Die Macht zu töten kann so beglücken wie die Macht, etwas zu erschaffen.
Сила убивать столь же упоительна, как и сила творить.
Lassen Sie mich. Sie beglücken.
Позволь тебя порадовать.
Ja, beglücken Sie mich.
Да, ты можешь меня порадовать.
So könnt Ihr das hübscheste Weib unseres Landes beglücken. Das Töchterchen. des Herzogs von Boullion. Sicher wolltet Ihr mit ihr schon mal Rittersport, knicko-knacko machen.
Поэтому, я даю тебе неделю чтобы ты увиделся с одной из самых красивых женщин королевства, дочерью Герцога де Пуя.
Aber falls es mit dieser Niete nicht funktioniert. sollst du wissen, ich bin bereit, dich beim RückschIag zu beglücken.
Но, если у тебя ничего не получится с этим задохликом,. то знай, я буду рядом, чтобы соблазнить тебя под видом утешения.
Wer will uns beglücken mit dem nächsten Lied?
Итак, кто споет нам следующую песню?
Ja, ich werde mit meinen Ideen ein anderes Krankenhaus beglücken.
Нет уж, свои идеи я отнесу в другую больницу, большое спасибо.
Schlechte Nachrichten für diejenigen, die gehofft haben, Nate Archibald unter dem Weihnachtsbaum zu finden. Er scheint schon zu wissen, wen er beglücken möchte.
Простите, дамы, для тех из вас, кто надеется поймать Нэйта Арчибальда за ошибку, посмотрите, как он уже подбирает пару к свой собственной омеле.
Klar. Ich würde gerne meine Frau beglücken, in unseren Flitterwochen, aber ich habe null Ahnung.
Я хочу удовлетворить мою жену, тут, в наш медовый месяц, но я не знаю что я делаю.
Bist du dann nicht draußen, werde ich deine Tür das ganze Semester lang mit Urin-Ergüssen beglücken.
Если не выйдешь.. Буду мочиться под твою дверь весь семестр!
Ich will dich beglücken.
Я хочу угодить тебе.
Sind Sie gekommen, um uns mit einem kleinen Neues-Geschäfts-Essen zu beglücken?
Мистер Прайс пришел к Вам.
Zum Beispiel ziehe ich es ernsthaft in Erwägung, diesen Busfahrer zu fragen,. mich in der Gasse zu beglücken, während ich Käsekuchen esse.
Например, Я серьёзно рассматриваю вариант попросить этого официанта изнасиловать меня в переулке, пока я ем чизкейк.
Ich habe Geld genommen, um eine Frau zu beglücken.
Я взял деньги, за то что доставил женщине удовольствие.

Nachrichten und Publizistik

Die arabischen Führer, die ihre Wählerschaften nun mit Lohnerhöhungen und Lebensmittelzuschüssen beglücken, hätten schon zu einem früheren Zeitpunkt so gehandelt, um den Eindruck von Schwäche zu vermeiden.
Арабские лидеры, которые сейчас осыпают свой ключевой электорат повышением заработной платы и субсидиями на продукты питания, сделали бы это раньше, таким образом не допуская у народа появления ощущения своей уязвимости.

Suchen Sie vielleicht...?