Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bedeutungsvolle Deutsch

Sätze bedeutungsvolle ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bedeutungsvolle nach Russisch?

Filmuntertitel

Aber ich möchte meine Frist für eine bedeutungsvolle Handlung nutzen.
Но я хочу использовать свою отсрочку для единственного важного поступка.
Sehen Sie, mein Analytiker führt das auf mein Bedürfnis zurück, endlich mal eine bedeutungsvolle Rolle zu spielen.
Мой психоаналитик говорит, что мне требуется ощущать свою роль в жизни, смысл своего существования. Я чувствую вину!
Eine bedeutungsvolle Zeit.
Это немало. - А то и дольше.
Ich will eine bedeutungsvolle Erfahrung mit einer unerhört schönen Frau machen.
Я хочу быть с невероятно красивой женщиной.
Eine bedeutungsvolle Entschuldigung bekommen Sie nur von mir.
Извинения, которые что-то значат, вы можете получить только от меня.
Du stellst immer so bedeutungsvolle Fragen.
Почему? Ты всегда задаешь себе серьезные вопросы.
In den letzten paar Jahren, habe ich wirklich versucht eine bedeutungsvolle Beziehung aufzubauen.
Последние пару лет лет, я со страшной силой пытался завести серьёзные отношения.
Ich hatte den Eindruck, dass du keine bedeutungsvolle Familie hast.
Я был удивлен отсутствием ваших семейный средств.
Und hattet ihr eine bedeutungsvolle Beziehung?
У вас двоих серьёзные отношения? О, да.
Als ich Moran verfolgte. hatte ich in meinem ganzen Leben nur eine bedeutungsvolle Verbindung geschaffen.
Когда я преследовал Морана. За всю жизнь я установил одну значимую связь.
Heute bin ich sauber. Ich habe nicht nur eine, sondern viele bedeutungsvolle Freundschaften kultiviert.
Я завел не одни, а несколько важных отношений.
Die Figuren sind eher geistige Führer und bedeutungsvolle Totems für den Besitzer.
Фигуры на щите - это духовные защитники и тотемы его владельца.
Ich wollte den Ring zurück, weil ich dafür bezahlt habe. Nicht als eine bedeutungsvolle Geste.
Я попросила отдать мне кольцо, потому что я за него заплатила, я ничего такого не имела в виду.
Eine sehr bedeutungsvolle Arbeit.
Снова и снова, упрямо.

Nachrichten und Publizistik

Was sonst als politischer Konflikt angesehen werden könnte hat bedeutungsvolle soziokulturelle Dimensionen angenommen.
То, что кажется политическим конфликтом, приобрело социо-культурные аспекты.

Suchen Sie vielleicht...?