Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausmisten Deutsch

Sätze ausmisten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausmisten nach Russisch?

Filmuntertitel

Jemand sollte schnell diese Stadt hier ausmisten weil es ein Haufen Scheiße ist.
Да, надо очистить этот город. Он похож на сточную канаву.
Ja, ich muss sie ausmisten.
Я могу отсеять кого-нибудь?
Ich wollte hier schon vor Monaten ausmisten.
Месяцами собиралась разгрести это барахло.
Du lässt ihn schon die Ställe ausmisten, wie?
Ха-ха.
Mögest du deinem Ruf alle Ehre machen und den hiesigen Saustall mal so richtig ausmisten!
Желаю тебе укрепить свою репутацию и навести в здешнем свинарнике настоящий порядок!
Meine Gemächer sind unaufgeräumt. Meine Kleider müssen gewaschen, meine Rüstung repariert, meine Stiefel gesäubert, meine Hunde ausgeführt, mein Kamin ausgefegt, mein Bettzeug gewechselt werden und einer muss die Stallungen ausmisten.
Мои комнаты в полном беспорядке, нужно постирать одежду, нужно починить доспехи, нужно почистить сапоги, нужно выгулять собак, нужно подмести камин, нужно поменять постельное бельё и кто-то должен почистить конюшню.
Jemand sollte diese Stadt ausmisten.
Кто-то должен очистить этот город от дерьма.
Jemand sollte diese Stadt ausmisten.
Я сказал, кто-то должен очистить этот город от дерьма.
Dinge ausmisten.
Ходишь и гадишь повсюду.
Nicht, dass Ställe ausmisten das.
Не чистить стойло, конечно.
Wenn du einverstanden bist, werden wir mal richtig ausmisten.
Вадим, если ты согласен, давай все друг другу выскажем.
Ich müsste Ihre Dinge nicht ausmisten, wenn Sie sich mir gegenüber öffnen würden.
Я не поносила бы тебя, если бы ты открылся мне.
Also. jeden Morgen wirst du seinen Stall ausmisten.
Каждое утро ты должен вычищать его стойло.
Oh. Ich dusche nur nicht mehr, weil ich so in der Rolle echter wirke. Und dann sollte ich Cody beim Stall ausmisten helfen.
Ну, я решил прекратить принимать душ, знаешь, для достоверности роли, и потом Коди попросил меня помочь почистить стойло его лошади.

Nachrichten und Publizistik

Eine der Herausforderungen, die Vatikanbank, ist eine Angelegenheit, die durchaus mit dem Ausmisten des Augiasstalls zu vergleichen ist.
Решение одной из таких проблем, а именно проблемы Банка Ватикана, эквивалентно очистке Авгиевых конюшен.

Suchen Sie vielleicht...?