Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgewachsen Deutsch

Sätze aufgewachsen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgewachsen nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich bin in Matsuyama geboren und aufgewachsen.
Я родился и вырос в Мацуяме.
Ich bin auf dem Land geboren und aufgewachsen.
Я родился и вырос в деревне.
Ich bin auf dem Land geboren und aufgewachsen.
Я родилась и выросла в деревне.
Wir kamen aus der Provinz, in der wir beide aufgewachsen sind.
Мы приехали из провинции, где вместе росли.
Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist.
Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
Wo ist er geboren und aufgewachsen?
Где он родился и вырос?
Dort ist, wo ich geboren und aufgewachsen bin.
Здесь я родился и вырос.
Hier bin ich geboren und aufgewachsen.
Здесь я родился и вырос.
Ich bin in Tokio geboren und aufgewachsen.
Я родился и вырос в Токио.
Ich bin in Tokio geboren und aufgewachsen.
Я родилась и выросла в Токио.
Ich bin in dieser kleinen Stadt aufgewachsen.
Я вырос в этом городке.
Ich bin im Ostteil von Boston aufgewachsen.
Я вырос в восточной части Бостона.
Wir sind zusammen aufgewachsen.
Мы выросли вместе.
Ich bin in Boston geboren und aufgewachsen.
Я родился и вырос в Бостоне.

Filmuntertitel

Nun, der junge Tom ist nicht tot. Sein Vater erzog ihn zum härtesten und kämpferischsten Mann. der je im Westen aufgewachsen ist.
Но молодой Том не мёртв, отец вырастил его самым сильным мужчиной, когда-либо жившим на Западе!
Sie sind miteinander aufgewachsen.
Они ведь выросли вместе. - Как мило.
Sie sind zusammen aufgewachsen.
Они выросли вместе.
Bist du im Stall aufgewachsen?
Ты в конюшне вырос?
Ich bin damit aufgewachsen.
Мистер Киз, я вырос в этом бизнесе.
Ja. Da sind wir geboren und aufgewachsen.
Мы родились и выросли там.
Aber ich bin ein waschechter Amerikaner! Geboren und aufgewachsen im besten Land der Welt und stolz darauf!
Ая стопроцентный американец, родившийся в величайшей стране мира!
Pater logan und ich sind zusammen aufgewachsen.
Мы с отцом Логаном вместе росли.
Ich bin mit der Politik aufgewachsen.
Я жила по соседству с политикой, выросла с ней.
Ich bin auch hier draußen aufgewachsen.
Я и сам в это верил.
In meiner Heimatstadt müssten wir besser leben können. Dort sind wir geboren und aufgewachsen.
Не только мне, но и моим родным, землякам, всем нашим.
Ich kann mich nicht an eine große Stadt gewöhnen, weil ich hier nicht geboren und aufgewachsen bin.
Есть люди, которые во всем подражают другим. Тут же хотят иметь все, что есть у других.
Das Haus in dem Sie aufgewachsen sind, war das auch so groß?
А ваш дом, там где вы жили раньше, он тоже был большим?
Ich bin auf einer Farm aufgewachsen.
Да вы управляете?

Nachrichten und Publizistik

PRINCETON - In Schottland bin ich mit der Ansicht aufgewachsen, Polizisten seien Verbündete, die ich bei Bedarf um Hilfe bitten könnte.
ПРИНСТОН - В Шотландии я был воспитан думать о полицейских как о союзниках и просить их о помощи, когда она мне нужна.
Würden wahrhaft progressive Menschen nicht Chancengleichheit für alle Menschen auf diesem Planeten unterstützen statt nur für die wenigen Glücklichen, die in den reichen Ländern geboren und aufgewachsen sind?
Не была бы более правильной помощь в обеспечении равных возможностей для всех людей на планете, а не просто удача для тех из нас, кому посчастливилось родиться и вырасти в богатых странах?
Es bleibt zu hoffen, dass Barack Obama, sollte er die amerikanische Präsidentschaft erringen, sich an jenes tolerante Indonesien, in dem er aufgewachsen ist, erinnert und die amerikanische Politik Indonesien gegenüber entsprechend gestaltet.
Остается надеяться на то, что Барак Обама, если он победит на американских президенских выборах, вспомнит терпимую Индонезию, в которой он вырос, и будет планировать политику по отношению к ней соответственно.
Diese Menschen sind in Angst aufgewachsen und hatten keine Vorstellung, wie sich die Demokratie auf ihre Gesellschaft auswirken würde oder wie Menschenrechtsgruppen und Bürgerrechtsbewegungen einen Beitrag zur Gestaltung der Zukunft leisten könnten.
Выросшие в страхе, они понятия не имели ни о том, какое отношение может иметь к их обществу демократия, ни о том, как правозащитные группы и другие гражданские организации могут помочь обустроить будущее.
Aufgewachsen mit Präsidenten und Präsidentschaftskandidaten vom Schlage eines James Bond dachten sie, ich wollte sie auf den Arm nehmen.
Поскольку они росли, когда президенты и кандидаты в президенты практически без какого-либо сопротивления подтасовывали образ Бонда, то подумали, что я все сочиняю.
Die Belege sind überwältigend, dass sie ein deutlich niedrigeres Lebenseinkommen erwartet, als sie es gehabt hätten, wären sie in einer Phase der Vollbeschäftigung aufgewachsen.
Существует масса доказательств того, что они сталкиваются с перспективой значительно более низкого пожизненного дохода, чем если бы они достигли совершеннолетия в период полной занятости.
Für viele von uns, die wir in der Sowjetunion und deren Satellitenstaaten in Osteuropa aufgewachsen sind, wird Margaret Thatcher für immer eine Heldin sein.
Для многих из нас, выросших в Советском Союзе и его сателлитах в Восточной Европе, Маргарет Тэтчер навсегда останется героиней.
Sie werden es können, denn Ihre Generation ist mit einem besseren Gespür für die Zusammenhänge und vielfältigen Bedürfnisse unserer vernetzten Welt aufgewachsen.
С помощью вашего улучшенного понимания нашей взаимосвязи и разнообразных потребностей, вы можете это сделать.
Während der Jugoslawienkriege der 1990er Jahre bekämpften einander Gemeinschaften, die jahrhundertelang gemeinsames Territorium bewohnt hatten und Menschen, die gemeinsam aufgewachsen waren und die gleichen Schulen besucht hatten.
Во время Балканских войн 1990-х годов, общины, которые делили одни и те же пейзажи на протяжении веков, и физические лица, которые выросли вместе и учились в одной школе боролись яростно против друг друга.
Amerikanische Kinder, die in reichen Haushalten aufgewachsen sind, erhalten eine ausgezeichnete Bildung und haben gute Beschäftigungsaussichten nach einem Bachelor-Studium.
Американские дети, выросшие в достатке, преуспевают при получении хорошего образования и имеют хорошие перспективы после получения степени бакалавра.
Da ich in der UdSSR aufgewachsen bin, weiß ich, dass die sowjetischen Führer Verachtung gegenüber dem Leiden und moralischen Belangen praktisch zu einer philosophischen Grundlage ihres Regierens erhoben hatten.
Поскольку я родилась в СССР, то знаю, что советские лидеры фактически сделали презрение к страданию и нравственным нормам основой своей властной философии.
Ich bin damit aufgewachsen.
Я на ней вырос.
Zudem waren Muslime vermehrt heftigen Attacken von Personen ausgesetzt, die zwar in tief religiösen Familien aufgewachsen waren, sich aber in den 1960er und 1970er Jahren zu radikalen Linken wandelten.
Более того, яростные нападки на мусульман последовали со стороны людей, выросших в глубоко религиозных семьях, но превратившихся в левых радикалов в 1960-е и 1970-е годы.
Ich bin in Kenia aufgewachsen, wo meine Landsleute, vielleicht aufgrund unserer kolonialen Verbindung zu England, eifrig die Spiele der englischen Premier League verfolgen.
Я выросла в Кении, где мои соотечественники страстно следят за английской премьер-лигой, возможно, вследствие нашей колониальной связи с Англией.

Suchen Sie vielleicht...?