Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anschieben Deutsch

Übersetzungen anschieben ins Russische

Wie sagt man anschieben auf Russisch?

anschieben Deutsch » Russisch

продвинуть продвигать

Sätze anschieben ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anschieben nach Russisch?

Filmuntertitel

Man musste sie nur anschieben.
Их нужно было только подтолкнуть.
Anschieben.
Подтолкнуть?
Sie werden doch nicht die erste Kugel, das Anschieben, versäumen wollen.
Вы пропустите первую подачу. Или первый тайм, или как там это у вас называется.
Soll ich dich anschieben?
Тебя подтолкнуть?
Soll ich anschieben?
Подтолкнуть?
Alle Mann anschieben.
Все толкаем. Вот так.
Anschieben?
Толкать?
Anschieben wohin?
Куда?
Ich muss ihn einfach anschieben.
Мне его только прокатить.
Dann lass mich deinen Rollstuhl anschieben.
Ну дай хотя бы мне повезти тебя в кресле!
Willst du die Wirtschaft ganz alleine wieder anschieben?
Решила в одиночку поднять экономику страны?
Danke für das Anschieben.
Спасибо, что толкал кресло.
Danke fürs Anschieben, Carl.
Спасибо что толкал кресло, Карл. Мои 5 баксов.
Äh. Wenn wir vielleicht alle anschieben würden?
Может мы вместе сможем сдвинуть ее с места?

Nachrichten und Publizistik

Aber die Konjunktur mit dieser Schnur anschieben könne sie nicht. Falls die Konjunktur einbricht, etwa weil das Vertrauen ernsthaft leidet, reichen zur Stimulierung der Nachfrage Zinssenkungen allein vielleicht nicht aus.
Но полностью натянуть тетиву он не может: если экономический рост остановится, например, в случае серьезного подрыва доверия, одного снижения процентных ставок может быть недостаточно для стимуляции спроса.
Große Neubaugebiete sollten in natürlicher Weise jene anlocken, die schon über ausreichende soziale Verbindungen verfügen und die daher leichter die Bildung besser integrierter Gemeinschaften anschieben können.
Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин.
Drei hochrangige Verhandlungen zwischen Juli und Dezember können die globale Entwicklungsagenda neu gestalten und lebenswichtige Änderungen bei der Arbeitsweise der Weltwirtschaft anschieben.
Три встречи на высшем уровне во второй половине года могут изменить повестку дня мирового развития, дать важный толчок необходимым переменам в механизмах глобальной экономики.

Suchen Sie vielleicht...?