Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angestellt Deutsch

Übersetzungen angestellt ins Russische

Wie sagt man angestellt auf Russisch?

angestellt Deutsch » Russisch

нанятый нанят занятый

Sätze angestellt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angestellt nach Russisch?

Einfache Sätze

In der letzten Nacht hat Tom davon geträumt, dass er in des Teufels Werkstatt angestellt gewesen sei.
Прошлой ночью Тому приснилось, что его приняли на работу в мастерскую дьявола.
Was hast du denn wieder angestellt?
Что ты опять натворил?

Filmuntertitel

Was hat es denn mit dir angestellt?
Как ты с этим жил?
Sehen Sie jetzt, was Sie angestellt haben? Er wird mich nicht nach Schweden schicken.
Теперь он никогда не отправит меня в Швецию.
Ja. - Was haben Sie angestellt?
Что вы натворили?
Was hab ich angestellt?
Что я на этот раз натворил?
Sie sind angestellt.
Ты зачислен.
Was hat er nun angestellt?
Что еще он натворил?
Was hat er angestellt?
Тут кое-что для Вас, констебль. - Что он натворил?
Wenn du nur verstehen könntest, dass alles bloß passiert ist, weil ich dich in meiner Nähe haben wollte, deshalb habe ich das alles angestellt.
Если бы я только смогла тебя убедить. Все это случилось только потому, что я хотела быть рядом с тобой. Я делала все, что приходило мне в голову.
Dieser Herr war in unserem Büro in Buenos Aires angestellt.
Вполне. Он работал в нашем корпункте в Буэнос-Айресе.
Ich frage mich, was Roy mit Craig angestellt hat.
Чем это Рой приворожила Крэга.
Warum mich Ihr Vater angestellt hat.
Вы пытаетесь узнать, для чего я был нанят.
Wie habt ihr das nur angestellt?
Как вам это удалось?
Wer hat das da drin angestellt?
Кто это включил?
Was hast du schon wieder angestellt?
Какие у тебя проблемы?

Nachrichten und Publizistik

Man befürchtet, dass in Zukunft auch hoch qualifizierte Menschen willkürlich heute angestellt und morgen entlassen werden könnten, gekauft und wieder verkauft wie eine Tonne Kupfer oder gefrorene Truthähne.
Они беспокоятся о том, что в ближайшие годы даже высококвалифицированных специалистов будут без разбора нанимать и увольнять, покупать и продавать как тонны меди или ящики с замороженными индейками.
Aber man darf annehmen, dass er hinsichtlich der Anklagepunkte noch vor seiner Abreise aus London entsprechende Überlegungen angestellt hat und zu dem Schluss gekommen ist, dass er große Chancen besitzt, in Freiheit zu bleiben.
Вероятнее всего, он уже взвесил все обвинения в свой адрес, перед тем как покинуть Лондон, и пришел к выводу, что у него есть хорошие шансы остаться на свободе.
Was haben wir mit unseren Fischbeständen angestellt, um Veränderungen wie diese hervorzubringen, und macht es etwas aus?
Что же мы сделали с нашими рыбными запасами, что вызвало такие изменения, и что это значит?
Tatsächlich ist einer von sieben Arbeitnehmern bei einem ausländischen Unternehmen angestellt, verglichen mit einem von zehn in Großbritannien und einem von 20 in den Vereinigten Staaten.
Каждый седьмой работник работает на иностранную компанию по сравнению с каждым десятым в Великобритании и каждым двадцатым в США.

Suchen Sie vielleicht...?