Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abrede Deutsch

Sätze abrede ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abrede nach Russisch?

Filmuntertitel

Miss Lemon, ich weiß um Ihre Kompetenz in Sachen Hypnose. Das stelle ich nicht in Abrede.
Мисс Лемон, я не сомневаюсь, что Вы прекрасный специалист в области гипноза.
Ich stelle Ihre Beobachtungsgabe nicht in Abrede, verweise jedoch auf die Widersprüchlichkeit, einen Maskierten danach zu fragen, wer er ist.
Я не подвергаю сомнениям ваши зрительные способности. Я тонко намекаю на парадокс вопроса человеку в маске о том, кто он.
Dann nehmt an, das Parlament beschlösse ein Gesetz. das mich, Richard Rich, zum König machte. und es Verrat wäre, es in Abrede zu stellen.
Гляжу, что камера моя превращается в место встреч адвокатов.
Also hat er des Königs Autorität in Abrede gestellt?
И у нас есть свидетель. Позовите Генерального адвоката.
Richtig, und ohne die Fähigkeiten Mr. Sparklers in Abrede stellen zu wollen, müssen wir doch seine Berufung als Kompliment Mr. Merdles ansehen, dem Mann unserer Zeit, nicht wahr?
И не желая преуменьшать способности мистера Спарклера, я думаю, мы должны видеть это назначение, как комплимент мистеру Мердлу - человеку эпохи!

Nachrichten und Publizistik

Obwohl ich derlei Motive nicht prinzipiell in Abrede stelle, würde ich sagen, dass die Wurzeln der Krise in grundlegenden politischen Entscheidungen der letzten Jahrzehnte liegen.
Не решаясь отрицать существование подобных элементарных мотивов, я всё же настаивал бы на том, что кризис коренится в ключевых стратегических решениях, принятых десятилетия назад.
Es ist sinnlos und auch gefährlich, irgendetwas davon in Abrede zu stellen.
Отрицать любой из указанных факторов не только бессмысленно, но и опасно.
Natürlich stellte das britische Außenministerium in Abrede, dass es sich dabei um die offizielle britische Regierungslinie handelt.
МИД Великобритании, конечно, отрицает, что данные мысли отражают мнение британского правительства.
Molotow, der während des ganzen Krieges und noch bis in das Jahr 1956 im Amt blieb, stellte die Existenz der Geheimprotokolle bis zu seinem Tod dreißig Jahre später in Abrede.
Молотов, который оставался во власти на протяжении всей войны до 1956 года, отрицал существование секретного протокола вплоть до своей смерти 30 лет спустя.

Suchen Sie vielleicht...?