Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aberkannt Deutsch

Sätze aberkannt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aberkannt nach Russisch?

Einfache Sätze

Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.

Filmuntertitel

Man hat mir gerade den Fliegerstatus aberkannt.
Меня выгнали. Отозвали лицензию пилота.
Sein Titel wurde ihm vor zwei Monaten aberkannt.
Он был лишен этого звания два месяца назад.
Es ist unfair, dass manchen ihr Recht auf Elternschaft aberkannt wird wegen unschöner Vorfälle in ihrer Vergangenheit.
Нечестно лишать кого-то данного Господом права растить детей из-за пары скорбных происшествий в прошлом.
Wenn du bei nur einem Menschen zulässt, dass ihm seine Rechte aberkannt werden, dann bitte nicht um Hilfe, wenn sie dir deine aberkennen wollen.
Если у одного человека, даже у одного человека позволить отнять его права, как человека, тогда, приятель, у тебя не будет прав, когда они придут за твоими правами.
Miss Phuc ist nicht länger Schülerin dieser Institution, und ich habe beantragt, dass ihr die Titel als dreifacher Champion zum nationalen Buchstabierwettbewerb aberkannt werden.
Мисс Плять более не является ученицей этого учреждения, и я сделал запрос, чтобы ее статус в качестве трехкратного чемпиона по правильному произношению слов был официально аннулирован.
Dem VfB wurde der Sieg aberkannt.
ВФБ лишили победы.
Aber genau genommen habe ich Pluto nichts aberkannt.
Но на самом деле это не я лишил Плутон статуса.
Elizabeth hat ihm alle Privilegien aberkannt, ihn enteignet.
Елизавета лишила его всех привилегий. Конфисковала собственность.
Die Politik der Universität schreibt es leider vor, dass Ihnen das Stipendium aberkannt wird.
К сожалению, по правилам нашего Университета, твою стипендию должны аннулировать.
Ms. Perkins. Ihre Mitgliedschaft beim Continental wurde Ihnen durch Ihre eigene Schuld. aberkannt.
Мисс Перкинс, права быть в рядах членов Континенталя вы же сами себя и лишили.
Er hat unseren Erlöser, Jesus Christus, aberkannt und ist zu einem. Heiden und auf Abwege zurückgekehrt.
Он отверг нашего Спасителя, Иисуса Христа, и стал нехристью и дьявольской прислугой.
Und weil ich ihr Leben gerettet habe, wurde mir meine Approbation aberkannt.
Я потерял лицензию, спасая её жизнь.
Meine diplomatischen Befugnisse wurden mir aberkannt.
Мой дипломатический мандат отозван.
Doc, der Sieg wird aberkannt.
Впечатляет?

Nachrichten und Publizistik

In einigen Staaten, in denen ein einziges Schwerverbrechen ausreicht, um dem Straftäter sein Wahlrecht auf Lebenszeit zu entziehen, sind einem Viertel der afroamerikanischen Männer die Bürgerrechte aberkannt worden.
В некоторых штатах, где единственного уголовного преступления достаточно для того, чтобы лишить преступника права участия в выборах, свыше четверти афроамериканцев мужского пола лишены гражданских прав.

Suchen Sie vielleicht...?