Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wertung Deutsch

Übersetzungen Wertung ins Russische

Wie sagt man Wertung auf Russisch?

Sätze Wertung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wertung nach Russisch?

Filmuntertitel

Wertung von Joe Lanahan 8-1, ein Unentschieden, für Robinson.
Судья Джо Лэнэхэн, 8-1 в пользу Робинсона.
Eine Wertung bis acht ist lausig.
Боксёр не может быть посредственным. Он должен быть лучшим.
Für den Ästheten ist seine zynische Art der Wertung charakteristisch. Gespickt mit pointierten Epigrammen und erstaunlichen Paradoxa, während er begeistert seine Sicht zur Moralität in der Kunst erläutert. Brian, Brian!
Эстет дает типично циничные доказательства, наполненные язвительными эпиграммами, и изящными парадоксами, излагая свою точку зрения на мораль и искусство.
Du hast dieselbe Wertung wie ich.
А теперь сигаретку. Ну что, съел, Макелрой?
Jimmy, komm. Die Wertung ist da.
Мне нравятся твои пуговицы.
Sei nicht zu selbstgefällig mit dieser Wertung.
Не обольщайся, этот твой рейтинг 9.2 из 100.
Ich bin mir der Wertung des Schiedrichters bewusst.
Я в курсе постановление судьи.
Es war die Verzögerung bei der Unternehmensbe- wertung. Ich habe gerochen, dass da etwas faul war.
Вы опоздали с предоставлением своих рекомендаций, что вызвало подозрения.
Ich frage ernsthaft, ohne Wertung.
Нет. Я серьезно.
Hast du die Wertung gesehen?
Видела рейтинг?
Wenn keine auf dem Balken eine bessere Wertung bekommt als meine Tochter, käme sie ins Pre-Team.
Если никто не побьет результат моей дочери на брусе, она может попасть в резервную команду.
Ja, ich sah Ihre Wertung.
Да, но я видел результаты твоего теста.
Die Wertung bitte!
Судьи, ждём оценок!
Das soll keine Wertung sein.
Я никого не осуждаю.

Nachrichten und Publizistik

Sicher bestehen zur Türkei erhebliche politische und kulturelle Unterschiede, vor allem in der Wertung der Zivilgesellschaft, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Bedeutung der Religion im öffentlichen Leben.
Безусловно, Турция показывает существенные политические и культурные различия, особенно когда речь идет о важности гражданского общества, сексуальном равенстве и роли религии в общественной жизни.

Suchen Sie vielleicht...?