Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorfahren Deutsch

Übersetzungen Vorfahren ins Russische

Wie sagt man Vorfahren auf Russisch?

vorfahren Deutsch » Russisch

подъехать подъезжать

Sätze Vorfahren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorfahren nach Russisch?

Einfache Sätze

Wer von uns möchte die eigenen Vorfahren mit Steinen bewerfen?
Кто из нас хочет бросать камни в своих предков?
Hätten der Elefant und die Giraffe nicht gemeinsame Vorfahren, wie wäre es dann möglich, dass man in ihren Hälsen die exakt gleiche Anzahl von Wirbeln bemerkt?
Разве это возможно, чтобы слон и жираф не имели общих предков, если было обнаружено, что в их шеях содержится одинаковое количество позвонков?
Ich weiß nicht, wer meine Vorfahren waren. Unsere Papiere sind bei einer Überschwemmung verlorengegangen.
Я не знаю, кто мои предки. Наши документы потерялись во время наводнения.
Tom setzt sich für die Bewahrung des kulturellen Erbes seiner indianischen Vorfahren ein. Er hat sogar angefangen, ihre Sprache zu lernen, da die Kultur, wie er meint, nur mit dieser und durch diese leben könne.
Том борется за сохранение культурного наследия своих индейских предков. Он даже начал изучать их язык, потому что, как он полагает, культура может жить только вместе с языком и посредством его.

Filmuntertitel

Mme. Grusinskayas Wagen soll doch vorfahren.
Нет. Машину мадам Грушинской.
Mme. Grusinskayas Wagen soll vorfahren.
Машину мадам Грушинской.
Mme. Grusinskayas Wagen soll nicht vorfahren.
Машину мадам Грушинской не подгонять.
Der Wagen für Mme. Grusinskaya kann jetzt vorfahren.
Мадам Грушинской нужна машина.
Meine Vorfahren würden auferstehen.
Мои предки перевернулись бы в гробу.
Wie alle meine Vorfahren.
Я вышла из рода упрямых идиотов!
Ich versuche, in die Fußstapfen meiner Vorfahren zu treten.
Я стараюсь жить по законам предков.
Seine Vorfahren haben schon das Land von Pengallan bestellt, als die deinen noch Kessel flickten.
Его предки возделывали земли Пангелланов а твои были жестянщиками. Следующий.
Wir werden vierspännig vorfahren.
Ну вот, четвёрка скакунов, Наш конный экипаж готов.
Seine Vorfahren haben in Bosnien noch Schafe gehütet, als meine schon Könige von Navarre waren.
Ведь его предки пасли овец в долинах Боснии, - когда мои правили Наваррой. - Так дальше нельзя.
Die Prinzessin wird gleich vorfahren.
Ее Высочество почти прибыли!
Dies schwöre ich bei den Seelen aller meiner Vorfahren.
В этом я клянусь духами моих праотцов.
Die ganze Stadt hat vernommen, dass sie morgen. im Tempel Eurer Vorfahren kämpfen.
Но всему городу было объявлено, что они будут сражаться завтра, в храме твоих предков.
Mit solchen Messern haben meine Vorfahren ihre Feinde erstochen.
Такими ножами мои прадеды вспарывали животы своим обидчикам.

Nachrichten und Publizistik

Mit Recht wehren sie sich gegen die Erniedrigung ihrer Vorfahren, aber zugleich idealisieren sie deren ländliche, gemeinschaftliche Lebensumstände.
Они справедливо оспаривают мнение о том, что их предки находились на более низком уровне развития, но при этом идеализируют их сельскую, общинную жизнь.
Heute, da es für uns wichtiger denn je ist, erneuerbare Energiequellen zu erschließen, sollten wir die Sonne nutzen, um Energie anzubauen, so wie unsere Vorfahren sie nutzten, um ihre Nahrung anzubauen.
Сегодня, когда возобновляемые ресурсы приобрели как никогда большое значение, нам нужно использовать Солнце для выращивания энергии, точно так же, как наши предки использовали его для выращивания продуктов питания.
Wenn wir heute das, was wir weltweit produzieren, gerecht aufteilten, würden wir dann einen Lebensstandard erreichen, der den unserer vorindustriellen Vorfahren zehnmal überträfe? Zwanzigmal?
Если равномерно распределить производимую сегодня в мире продукцию, то будет наш уровень жизни выше уровня жизни наших предков в доиндустриальную эпоху в десять раз, или в двадцать раз, или в сто?
Als unsere Vorfahren vor mehr als einer Million Jahren von den afrikanischen Wäldern in die Savannen zogen, entwickelten sie sich schnelle zu schlagkräftigen Jägern.
Когда наши предки более миллиона лет назад переместились из африканского леса в саванну, они быстро превратились в сильных хищников.
Wenn ich eine solche Reise unternehmen sollte, würde sie mich wohl nach Irland führen, wo ich dann herausfinden würde, dass meine irischen Vorfahren ursprünglich aus Schottland stammten. Aber woher kamen die Schotten?
Если бы я был в том путешествии, то, наверное, направился бы в Ирландию, чтобы узнать, что мои предки происходят из Шотландии.
Meine Vorfahren kommen wie die vieler anderer Dominikaner aus Haiti.
Как и многие доминиканцы, у меня гаитянское происхождение.
Im Jahr 1917 hatten nämlich über ein Drittel der Amerikaner Vorfahren in Deutschland und seinen verbündeten Staaten.
В 1917 г. более трети американцев могли проследить свои корни до Германии или её союзников.
Wir verfügen eben über mehr Geld und bessere Technologien zur Anpassung als unsere Vorfahren.
Мы сегодня имеем гораздо больше денег и обладаем большими техническими возможностями, чем когда-либо наши предки.
Im Gegensatz zu unseren Vorfahren, die nichts oder nur sehr wenig dagegen unternahmen, sind wir in der glücklichen Lage, viele der Auswirkungen bewältigen zu können..
В отличие от наших предков, которые мало что предпринимали в отношении городских островов тепла, мы можем успешно устранить многие из их последствий.
Ein anderer Vergleichsansatz konzentrierte sich auf die sogenannten paralogen Proteine, die in derselben Kreatur von einem gemeinsamen Vorfahren als Folge von Genduplikationen entsteht.
Второй тип сопоставления фокусировался на так называемых паралогусных белках, который произошли от общего предка в рамках одного существа в результате дубликации генов.
Es wurde Wohlstand geschaffen - in einem Ausmaß, das sich unsere Vorfahren niemals hätten vorstellen können.
Благосостояние достигло уровня, о котором наши предки даже не могли мечтать.
Diese Intuitionen sind das Resultat von Jahrmillionen, in denen unsere Vorfahren als soziale Säugetiere lebten, und sind Teil unseres gemeinsamen Erbes.
Данные интуитивные суждения стали результатом развития наших предков как социальных существ в течение миллионов лет, и являются частью нашей общей наследственности.
Was gut für unsere Vorfahren war, ist es heute möglicherweise nicht mehr.
То, что наши предки считали хорошим, мы можем таковым не считать.
Wir entwickelten uns aus unseren Vorfahren, die hart arbeiten mussten, um Nahrung und einen Partner zu finden und um Kinder aufzuziehen.
Мы произошли от существ, которым приходилось тяжело поработать, чтобы добыть себе пищу, найти пару и вырастить детей.

Suchen Sie vielleicht...?