Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tiefstand Deutsch

Sätze Tiefstand ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Tiefstand nach Russisch?

Filmuntertitel

Dein personlicher Tiefstand, oder?
Такого низкого заработка у тебя ещё не было?
Ein neuer Tiefstand.
Новое дно.
Berücksichtigend, dass ihr gegenseitiges Vertrauen auf dem Tiefstand ist, werden sie um jeden Cent kämpfen.
Учитывая, что доверие между ними находится на небывало низком уровне, они собираются учесть каждый кусочек.
Die Firmenaktien sind auf dem Tiefstand.
Акции компании находятся на рекордно низком уровне.
Die Dauer der Geheimhaltung der Geheimnisse hat ihren historischen Tiefstand erreicht.
Я имею в виду, сохраняемость секретов здесь, достигнута самых низких показателей.

Nachrichten und Publizistik

Dennoch bewerten die Finanzmärkte den Tiefstand des Dollars und einen Anstieg der langfristigen US-Zinssätze nicht dementsprechend.
Финансовые рынки еще неадекватно оценивают обесценивание доллара и сопутствующее повышение долговременных процентных ставок США.
Im Gegenteil, es verwirrt sie, warum wir den aktuellen Tiefstand der langfristigen US-Zinssätze beunruhigend finden.
Напротив, они недоумевают, почему мы смотрим на теперешний низкий уровень долгосрочных процентных ставок США, как на достойную внимания проблему.
Mit dem Einfluss der Amerikaner auf einem Tiefstand ist die Welt in Gefahr in einen Teufelskreis eskalierender Gewalt zu geraten.
В условиях ослабления международного влияния Америки, мир рискует оказаться в порочном кругу эскалации насилия.
Trotz der sinkenden langfristigen Zinssätze erreichten die Hauspreise erst 2012 ihren Tiefstand, und es dauerte bis 2013, bevor die Börsenkurse schneller anstiegen als die Unternehmensgewinne.
Несмотря на падение долгосрочных процентных ставок, цены на жилье достигли дна лишь в 2012 году, и фондовый рынок не рос быстрее, чем доходы корпораций до 2013 года.
Auf ihren aktuellen Tiefstand fielen die Beziehungen dann im Zuge des Kriegs in der Ukraine.
Позднее, война в Украине довела двусторонние отношения до нынешнего крайне низкого уровня.
Doch wenn die Investoren durch einen größeren Börsenkrach das Vertrauen in die niedrige Volatilität verlieren, könnten Aktien- und Wohnungspreise einen Tiefstand erreichen.
Но если какая-то крупная вспышка заставит инвесторов потерять уверенность в понижении неустойчивости, цены на акции и недвижимость могут резко упасть.
Ein weiterer Schlüsselfaktor ist Saudi Arabien, dessen Beziehungen zu Syrien momentan am absoluten Tiefstand angekommen sind.
Еще одним ключевым игроком является Саудовская Аравия, чьи отношения с Сирией находятся на очень низком уровне.
Durch die übertriebenen Ängste vor einer Deflation bleiben die Zinssätze in vielen Ländern niedrig und die Kapitalkosten auf einem historischen Tiefstand.
В самом деле, во многих странах преувеличенные страхи перед дефляцией искуственно держат процентные ставки низкими, а стоимость капитала самой низкой за всю историю.

Suchen Sie vielleicht...?