Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tiefschlaf Deutsch

Sätze tiefschlaf ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tiefschlaf nach Russisch?

Filmuntertitel

Deshalb werde ich sie endgültig zurückschicken nach Washington. Aber vor Ihrer Abreise bekommen Sie eine Injektion, die Sie für ein paar Tage in Tiefschlaf versetzen wird.
Поэтому вам безусловно придется вернуться в Вашингтон, однако перед отъездом вам сделают укол, который погрузит вас в сон на несколько дней.
CO-PILOT - FRANK POOLE. DREI WISSENSCHAFTLER IM KÜNSTLICHEN TIEFSCHLAF.
Команда из 3 учёных находящихся в глубоком сне должна быть разбужена при достижении Юпитера.
Die Wissenschaftler wurden in Tiefschlaf versetzt, bevor die Reise begann.
Команда исследователей была обучена и погружена в сон до того как путешествие началось.
Ich war wohl im Halbschlaf. Du warst im Tiefschlaf.
Дни напролёт он стоял около дома и смотрел в окна.
Ich werd noch psychotisch aus Mangel an Tiefschlaf.
А у меня скоро будет психическое расстройство из-за недосыпания.
Hättest du deinen Job getan, wäre er immer noch im Tiefschlaf.
Если бы ты сделал так, как мы договаривались, он бы до сих пор спал.
Sein feiner politischer Freund liegt wahrscheinlich noch. bei seiner Mätresse im Tiefschlaf, und ganz Antwerpen darf ausrücken.
Его славный друг-политик, наверное, еще сладко спит в постели у любовницы, а весь Антверпен уже стоит на ушах.
Aber in der Galaxie. erwachen viel mehr von uns aus dem Tiefschlaf als tragbar ist. und das mit einem Riesenhunger.
Но по всей галактике ульи продолжают пробуждаться в намного больших количествах, чем могут прокормиться. И с совершенно непреодолимым голодом.
Wie lange war ich im Tiefschlaf?
И сколько же я провела под водой?
Die cryogenetische Schutzkapsel wurde entwickelt um Sie für Ihre dreitägige Rückreise zur Erde in Tiefschlaf zu versetzen.
Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю.
An Bord. beobachtete der Computer den künstlichen Tiefschlaf der Passagiere.
На борту. компьютер контролировал искусственную спячку пассажиров.
Nach 90 Tagen. Der Bordcomputer. verwaltet er noch immer den Tiefschlaf der Passagiere. Auf der Ebene eines eingefrorenen Froschs.
Через 90 дней бортовой компьютер по прежнему поддерживал метаболизм пассажиров на уровне лягушки, пребывающей в спячке.
Sie war weg. Im Tiefschlaf.
Распла-а-чиваться.
Im Tiefschlaf. Und zwar mehr als 60 Jahre.
СпАли более шестидесяти лет.

Suchen Sie vielleicht...?