Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Tümpel Deutsch

Übersetzungen Tümpel ins Russische

Wie sagt man Tümpel auf Russisch?

Sätze Tümpel ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Tümpel nach Russisch?

Filmuntertitel

Der Ozean seiner Kindheit war ein Tümpel, aber er wollle zur See.
У него была девушка. Он не знал океана до этого, но он должен был в него выйти.
An Regenbogen, Vergissmeinnichts. an taubedeckte Wiesen und sonnenbestrahlte Tümpel.
Думай о радуге, о незабудках. о туманных лугах и солнечных зайчиках.
Im Tümpel.
Вон в той луже.
Und Sie werden sie versinken sehen. in einem tiefen Tümpel. lhrer giftigen Industrieabwässer.
Увидишь, как они захлебнутся в глубокой луже твоих промышленных отходов.
Das Kaninchen. Es lebt am Tümpel.
Кролику, который живёт у лужи.
An dem Tümpel hinter dem Baum.
Рядом с прудом, за тем кривым деревом.
Apropos Scheiße-Tümpel?
Поговорим по-мужски.
Das heißt: der Tümpel mit dem Bach, der Bach mit dem Fluss, der Fluss mit dem Ozean.
Ручей впадает в реку, река - в озеро.
Ich bitte Sie, sich mal diese schwarzen Tümpel hier anzusehen.
Посмотрите вот на эти черные проталины.
Dies sind die selbe Art Tümpel wie sie im Eisschelf der Antarktis entstanden.
Это точно такие же бассейны-проталины, что образовались здесь, в шельфовых льдах Антарктики.
Man wirft einen Kiesel in einen Tümpel, und die Wellen, welche kreisförmig davon strömen, berühren und beeinflussen alles.
Ты бросаешь камень в воду, и от него расходятся круги, у каждого действия есть последствия.
Ein Tagesmarsch nach Norden, am Fluss entlang, dann kommen ein paar Tümpel, dann ist man fast da.
Примерно один день пути на север вдоль той реки, и вы дойдёте до водоёмов. Оттуда уже близко.
Passt auf, die Tümpel sind tief.
Осторожно, эти водоёмы глубоки.
Ja, warum gehst du nicht wieder in deinen Tümpel, Nilpferd?
Да, почему бы тебе не вернуться в свой пруд гиппопотам?

Suchen Sie vielleicht...?