Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schwalbe Deutsch

Übersetzungen Schwalbe ins Russische

Wie sagt man Schwalbe auf Russisch?

Sätze Schwalbe ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schwalbe nach Russisch?

Einfache Sätze

Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
Одна ласточка весны не делает.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Одна ласточка весны не делает.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Одна ласточка ещё не делает лета.
Der Junge kann keine Schwalbe von einem Sperling unterscheiden.
Мальчик не может отличить ласточку от воробья.
Eine einzige Schwalbe macht keinen Sommer, noch macht ein einziger Finger eine Hand.
Одна ласточка - ещё не лето, один палец - ещё не рука.
Eine Schwalbe fliegt über das Dach.
Над крышей летает ласточка.

Filmuntertitel

Vielleicht dieselbe Schwalbe, die wir in Paris sahen.
Возможно, именно эту ласточку мы видели в Париже!
Oh, dieser Sommergast, die Schwalbe, die an Tempeln nistet, zeigt durch ihren fleißigen Bau, dass Himmelsatem hier lieblich haucht.
Этот летний гость, Ютящийся в карнизах храма, стриж, Доказывает нам, что небеса Здесь веют миром.
Nein, er ist als Schwalbe davongeflogen.
Нет, он превратился в ласточку и улетел.
Kennst du den Unterschied zwischen ner Schwalbe und nem Tripper?
Вот, возвращаю. Спасибо. Какая разница между триппером и птичкой?
Er bot mir an, seine Wunden zu lecken, als wäre ich eine Schwalbe.
Он открыл мне свои раны и попросил отпить из них, будто я была ласточкой.
Merk dir seinen Namen - Merzchala, Schwalbe.
Запомни, его имя - Мерцхала, Ласточка.
Warum kennt eine Schwalbe im Winter den Weg Richtung Süden?
Откуда перелётная ласточка знает путь на юг?
Was macht eine Schwalbe noch nicht?
Большому кораблю - большое.?
Eine Schwalbe?
Большое.
War das eine Schwalbe?
Она притворялась?
Morgen wird die Schwalbe den Drachen schlagen.
Завтра команда Ласточки победит Драконов.
Ooh, ne Schwalbe.
Ух ты - петушок!
Ein flüchtiges Glück, das vorüberfliegt wie eine Schwalbe.
Не волнуйтесь, ето мимолетное счастье.
Und eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
И. одна ласточка весны не делает.

Suchen Sie vielleicht...?