Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ласточка Russisch

Bedeutung ласточка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ласточка?

ласточка

орнитол. небольшая длиннокрылая птица семейства ласточковых из отряда воробьинообразных (лат. Hirundo) ласковое обращение к женщине, девушке А чего ты, ласточка, к ей причепилась? Девочка моя!  Ласточка моя говорю чего же ты меня гонишь, в самом деле? фигура, стойка

Übersetzungen ласточка Übersetzung

Wie übersetze ich ласточка aus Russisch?

ласточка Russisch » Deutsch

Schwalbe Schwälbchen Rauchschwalbe -n

Synonyme ласточка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ласточка?

Sätze ласточка Beispielsätze

Wie benutze ich ласточка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Одна ласточка весны не делает.
Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
Одна ласточка весны не делает.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Одна ласточка ещё не делает лета.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Одна ласточка - ещё не лето, один палец - ещё не рука.
Eine einzige Schwalbe macht keinen Sommer, noch macht ein einziger Finger eine Hand.
Над крышей летает ласточка.
Eine Schwalbe fliegt über das Dach.

Filmuntertitel

Эта ласточка точно бывала в Париже!
Sie muss in Paris gewesen sein.
И это лишь первая ласточка из того, что я привезу сам.
Und dass dies nur der Anfang ist von dem, - was ich mitbringe, wenn ich selber komme.
А вот И первая ласточка.
Oh! Kind Nummer 1.
Нет, Джейн, ласточка моя, я пришёл предложить тебе шанс!
Ich biete dir etwas Einmaliges an, Kind!
Чудесно. Чудесно, ласточка.
Das war schön, wirklich schön, Liebes.
Ласточка, ты их перекармливаешь.
Du überfütterst sie.
Ласточка, ты не могла бы убрать с дороги стул и встать вон там? - Давай, деточка.
Stell jetzt den Stuhl weg und bleib mal dort stehen.
Запомни, его имя - Мерцхала, Ласточка.
Merk dir seinen Namen - Merzchala, Schwalbe.
Откуда перелётная ласточка знает путь на юг?
Warum kennt eine Schwalbe im Winter den Weg Richtung Süden?
Это Ласточка!
Malouloute.
Неужели это она, моя Ласточка?
Das ist Malouloute?
Слушай, ласточка, причем здесь середина?
Hör mal zu, Schätzchen. Es gibt kein Tempo in der Mitte, ja?
Майк, как думаешь, может мне покататься вдоль пляжа, ну там убедиться, что эта ласточка все еще на ходу и все такое?
Also, Mike, denkst du, ich sollte etwas am South Beach rumfahren, du weißt schon, nur um sicherzugehen, dass er normal läuft?
До завтра, ласточка моя.
Wir sehen uns morgen, Schatz.

Nachrichten und Publizistik

Новый Орлеан - это только первая американская ласточка.
New Orleans ist eine Warnung für Amerika.

Suchen Sie vielleicht...?