Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schuldner Deutsch

Übersetzungen Schuldner ins Russische

Wie sagt man Schuldner auf Russisch?

Sätze Schuldner ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schuldner nach Russisch?

Einfache Sätze

Gläubiger haben ein besseres Gedächtnis als Schuldner.
У кредиторов лучше память, чем у должников.

Filmuntertitel

Ich bin der Schuldner des Meereszaren.
Я должник морского царя.
In der Straße der Schuldner?
На улице должников? Никогда!
Ich war so frei und schickte Ihren Verdienst direkt an Ihre Schuldner.
Я взял на себя вольность перевести твой заработки напрямую твоим кредиторам.
Zu viele Schuldner kommen ihren Verpflichtungen nicht nach.
Накопилось слишком много непогашенных долгов.
Meine Schuldner bezahlen Sonntagabend.
Мои должники заплатят в воскресенье вечером.
Diese Schuldner haben bisher noch nicht bezahlt.
Собирание долгов откладывается.
Ich stelle Nachforschungen im Fall eines Mr. Dorrit an, der seit vielen Jahren als Schuldner im Marshalsea-Gefängnis einsitzt.
Я хочу обсудить дело мистера Доррита, кто был должником в Маршалси уже много лет.
Ich muss so viel wie möglich über einen Mann herausfinden, der als Schuldner im Marshalsea einsitzt.
Я хочу разузнать как можно больше о человеке, заключенном в Маршалси за долги.
Der Schuldner Dorrit.
Не заключенный Доррит?
Schuldner Dorrit.
Должник Доррит!
Ja, Daddy hasst Schuldner.
Папа ненавидит должников.
Zwei Kinder, die die Schuldner in dem Gleichnis über den ungerechten Verwalter spielen.
Два ребенка чтобы играть должников в притче о Несправедливом Стюарде.
Leute machen Vermisstenmeldungen um Schuldner zu finden.
Бывает, люди исчезают, скрываясь от долгов.
Wer bringt säumige Schuldner um und macht kleine Jungen zu seinen grausamen Handlangern?
Проверь каждую запись, каждое свидетельство о рождении в семье, что подходит ему по имени. - - Да, сэр.

Nachrichten und Publizistik

Die Regel sollte sowohl für Schuldner- als auch für Geberländer gelten.
Данное правило должно применяться как к странам-должникам, так и к странам-кредиторам.
In dem Prozess wurde ein Grundprinzip des modernen Kapitalismus - dass, wenn Schuldner ihre Gläubiger nicht bezahlen können, ein Neubeginn erforderlich ist - umgeworfen.
Одновременно с этим был нарушен один из основополагающих принципов современного капитализма - когда должники не в состоянии расплатиться с кредиторами, нужно начать все с чистого листа.
FRANKFURT: Die Eurokrise hat die Europäische Union schon jetzt von einer freiwilligen Assoziation gleichberechtigter Staaten in eine Gläubiger-Schuldner-Beziehung verwandelt, aus der es so leicht kein Entkommen gibt.
ФРАНКФУРТ. Кризис еврозоны уже превратил Европейский Союз из добровольного объединения равноправных государств в отношения между должниками и кредиторами, из которых не так просто выйти.
Derartiges funktionierte nur, wenn die Ereignisse in einem Land keine negativen Auswirkungen auf andere Schuldner hatten und nur so lange, als nicht das Risiko einer systemischen Übertragung bestand.
Такая система работала до тех пор, пока события в одной стране не имели негативного воздействия на других заемщиков, и не существовало систематического риска или угрозы распространения негативных последствий на другие страны.
Zum Teil lag der Rückgang daran, dass die Banken Kredite an private Schuldner durch Kredite an den Staat ersetzten.
Частично спад был вызван увеличением владения внешним государственным долгом по отношению к частному долгу.
Risikoscheue Anleger können nun höhere Risikoaufschläge verlangen, wenn sie Anleihen aus Ländern kaufen, die als schwache Schuldner angesehen werden.
Инвесторы, которые боятся риска, теперь могут потребовать более высокие рисковые премии для того, чтобы покупать облигации у стран, которые считаются слабыми должниками.
Ob arme Schuldner einen solchen finanziellen Engpass vermeiden können, hängt von mehreren Faktoren ab.
Смогут ли бедные заемщики избежать подобного финансового сжатия, будет зависеть от нескольких факторов.
Deutschland besteht darauf, dass die Schuldner moralisch dazu verpflichtet sind, ihre Schulden zurück zu zahlen und für ihre sündhafte Verschwendung zu büßen.
Немцы настаивают, что должники морально обязаны выплачивать всё, что должны, а в греховном расточительстве им следует покаяться.
Wenn die Preise steigen, ist der reale Zinssatz niedriger als der Nominalzins, da die Schuldner mit Dollars bezahlen, die weniger wert sind.
Когда цены растут, реальная процентная ставка ниже номинальной процентной ставки, поскольку заемщик выплачивает доллары, которые стоят меньше.
Das wird durch die Tatsache verstärkt, dass Schuldner für die Errechnung ihres steuerpflichtigen Einkommens nur Nominalzinszahlungen abziehen können.
Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль.
Die USA und Deutschland sind zwei Extreme auf der Gläubiger-Schuldner-Skala.
Соединенные Штаты и Германия находятся на противоположных крайностях на шкале кредиторов-должников.
Daher waren die Gläubigerländer - angeführt von Deutschland - bisher bemüht, nur jeweils das Minimum zu tun, das nötig ist, um den Euro am Leben zu halten, während die Schuldner ohnmächtig über Deutschlands Beharren auf der Sparpolitik schimpfen.
Так страны-кредиторы, во главе с Германией, стремились сделать необходимый минимум, чтобы поддержать в жизни евро, в то время как должники бессильно ворчали в ответ настойчивым требованиям Германии о жесткой экономии бюджетных средств.
In jeder Währungsunion gibt es Schuldner- und Gläubigerregionen.
В каждом валютном союзе существуют регионы-кредиторы и регионы-должники.
Was bedeutet das nun für Investoren und Schuldner?
Что это на самом деле означает для инвесторов и заемщиков?

Suchen Sie vielleicht...?