Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schmiergeld Deutsch

Übersetzungen Schmiergeld ins Russische

Wie sagt man Schmiergeld auf Russisch?

Sätze Schmiergeld ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schmiergeld nach Russisch?

Einfache Sätze

Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
Это было разумно с его стороны отклонить взятку.
Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.
Он отказался принять взятку.
Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.
Он отказался от взятки.
Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.
Он отказался брать взятку.

Filmuntertitel

Ist das der Grund für das Schmiergeld?
Не правильно, но правда. Ты таким образом даешь взятки? Взятки?
Wir hätten Schmiergeld verlangt!
Вы обозвали нас вымогателями.
Weil ich kein Schmiergeld nehme?
Потому что я не беру денег?
Ich will nicht Mulvihill sondern die fetten Bonzen, die Schmiergeld zahlen.
Я не хочу Малвихилла. которые дают взятки.
Das wäre dumm, denn ich habe wenig Schmiergeld.
Ну вот тогда у нас будут проблемы, потому что на взятку у меня денег нет.
Kein Schmiergeld, ein Geschenk.
Это не взятка, это подарок.
Mein Schmiergeld hast du schon.
Я с тобой уже рассчитался!
Wenn das geschieht, stelle ich mich vor sie, blicke ihnen in die Augen und biete ihnen ein Schmiergeld.
Если это произойдет, я поднимусь, взгляну им прямо в глаза и предложу взятку.
Er wurde gefilmt, wie er bei Verhandlungen. mit einer Airline Schmiergeld bekam.
Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр.
Das ist ein Schmiergeld-Fonds... aus illegalen Waffenverkäufen des Pentagons.
Генерал, с вами говорит директор ФБР, Вомек. Это денежный фонд Пентагона для проведения различных незаконных политических кампаний. Господи, Фрэнк!
Ihr Schmiergeld können Sie behalten.
Оставь себе эту взятку.
Vielleicht ging dieses Schmiergeld an Digby Gibson, für Ihren Tipp an die Presse.
Может быть, деньги ушли Дигби Гибсону, когда ты слил информацию в прессу?
Du hast dein Team im Stich gelassen und Schmiergeld genommen.
Три года было до покушения на капитана Кнауэра!
Ah, mit Namensnennung und exakten Schmiergeld- zahlungen.
Они всех называют по именам. Посмотрите сюда.

Nachrichten und Publizistik

Jedes Schmiergeld wird von irgendjemandem bezahlt und allzu oft handelt es sich bei dem Zahler um ein Unternehmen aus einem Industriestaat oder um jemand, der im Namen dieses Unternehmens agiert.
В некоторых случаях это может потребовать предоставление помощи через неправительственные организации. Но только в редких случаях наилучшим выходом будет отказать в помощи стране.
Die Bank braucht meist Monate, um den Antrag zu bearbeiten, und ggf. wird - selbst im unwahrscheinlichen Fall, dass sie bereit ist, das Kreditrisiko zu übernehmen - ein Schmiergeld verlangt.
Как правило, банку требуется несколько месяцев для обработки заявки, и он может потребовать взятку даже в маловероятном случае, когда он готов взять на себя кредитный риск.
Ozawa, dem übermächtigen Generalsekretär der DPJ, wurde vorgeworfen, mit Parteigeldern Immobilien gekauft und Schmiergeld von Bauunternehmen angenommen zu haben.
Озаву, всемогущего генерального секретаря ДПЯ, обвиняют в использовании партийных средств для приобретения недвижимости и в получении взяток от строительных компаний.
Wenn sich unter diesen auch Mitarbeiter aus der Abteilung 99 befinden, Kims heimlicher Atomabteilung und aus Abteilung 39, dem Büro, das die Schmiergeld-Devisen verwaltet, ist mehr Aufmerksamkeit geboten.
Если среди них есть также персонал из Отдела 99, секретной ядерной дирекции Кима, и Отдела 39, бюро, которое управляет его тайным фондом твердых валют, этому следует уделить больше внимания.

Suchen Sie vielleicht...?