Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sauerstoff Deutsch

Übersetzungen Sauerstoff ins Russische

Wie sagt man Sauerstoff auf Russisch?

Sauerstoff Deutsch » Russisch

кислород кислоро́д

Sätze Sauerstoff ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sauerstoff nach Russisch?

Einfache Sätze

Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.
Воду можно разложить на кислород и водород.
Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Вода состоит из водорода и кислорода.
Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff.
Вода состоит из водорода и кислорода.
Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Кислород и водород образуют воду.
Ohne Sauerstoff kann man nicht leben.
Жить без кислорода невозможно.
Wasser ist eine Verbindung von Wasserstoff und Sauerstoff.
Вода - соединение водорода и кислорода.
Ein Wassermolekül besteht aus einem Sauerstoff- und zwei Wasserstoff-Atomen.
Молекула воды состоит из одного атома кислорода и двух атомов водорода.
Tom weiß nicht den Unterschied zwischen Sauerstoff und Wasserstoff.
Том не знает, в чём разница между кислородом и водородом.
Essigsäure und Zitronensäure sind sauer, aber Sauerstoff ist nicht sauer.
Уксусная и лимонная кислоты кислые, а кислород не кислый.
Ohne Essen können wir wenige Wochen leben, ohne Wasser wenige Tage und ohne Sauerstoff wenige Minuten.
Без пищи мы можем прожить несколько недель, без воды несколько дней, а без кислорода несколько минут.
Auf dem Mond gibt es keinen Sauerstoff.
На Луне нет кислорода.
Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich zu Wasser.
Водород и кислород соединяются, образуя воду.
Ohne Sauerstoff könnten wir nicht atmen.
Без кислорода мы бы не смогли дышать.

Filmuntertitel

Sie werden unseren verlorenen Sauerstoff ersetzen!
Это она заменит нам потерянный кислород!
Vati nimmt mir den Sauerstoff weg!
Мама, он мне весь кислород выпустит!
Er ist mit ganz normalem Sauerstoff gefüllt.
Воздух в нём пригоден для дыхания.
Der Sauerstoff reicht nur noch für zwei Stunden.
Кислорода осталось на 2 часа.
Es ist eine Sauerstoff-Stickstoff-Atmosphäre, reich an trägen Elementen, jedoch sicher.
Инертные газы в пределах безопасности. - Гравитация?
Die Blutkörperchen, die Sauerstoff tragen, verleihen ihm die Farbe. Der Rest des Plasmas ist wie Meerwasser. - Ein Ozean des Lebens.
Окраску дают эритроциты, несущие кислород, а плазма крови очень походит на морскую воду, океан жизни.
Ein einfacher Austausch, Mr. Grant. Die Blutkörperchen geben Kohlendioxid ab und nehmen dann Sauerstoff von der anderen Seite auf.
Это просто обмен, мистер Грант, эритроциты отдают двуокись углерода. в обмен на кислород, который приходит с той стороны.
Wir müssen nur den Schnorchel an der Luftkammer befestigen und wenn Benes einatmet müsste genug Druck entstehen, um Sauerstoff in den Tank zu pressen.
Надо только протащить шланг к воздушной камере и, и, когда Бенаш вздохнет. Давления хватит, чтобы заполнить резервуар? Да.
Sauerstoff?
Образцы воздуха?
Sauerstoff-Stickstoff-Atmosphäre, etwas Krypton, Argon, Neon.
Кислородно-азотная атмосфера. Есть криптон, аргон, неон.
Eisen-Silikon-Basis, Sauerstoff-Wasserstoff-Atmosphäre.
Очень типично, капитан.
Gamma Hydra IV ist ein Planet der M-Klasse mit Sauerstoff-Stickstoff-Atmosphäre, normale Masse.
Я снова проверил сенсоры. Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
Silizium-basiertes Leben ist physiologisch unmöglich, vor allem in einer Sauerstoff-Atmosphäre.
Жизнь, основанная на кремнии, физически невозможна, особенно в кислородной атмосфере.
Sauerstoff-Partialdruck, 70 Millimeter Quecksilber.
Парциальное кислородное давление - 70 мм рт.ст.

Nachrichten und Publizistik

Die Schwellenmärkte und andere Entwicklungsländer brauchen Sauerstoff in Form von Kreditlinien und Handelskrediten.
Рынкам развивающихся стран и стран с переходной экономикой потребуется кислород в виде кредитных линий и торговых кредитов.
Sonnenenergie ermöglicht es Pflanzen, Kohlendioxid aufzunehmen und dabei nicht nur Sauerstoff, sondern auch Material zu produzieren, das im Tierreich als Futter dient - und unseren Maschinen Energie liefert.
Благодаря солнечной энергии растения могут поглощать диоксид углерода и производить не только кислород, но и вещества, которые животный мир употребляет в пищу - и которые наши машины могут использовать для получения энергии.
Bildlich gesprochen bietet militärische Macht einen Grad an Sicherheit, der sich zu politischer und wirtschaftlicher Ordnung so verhält wie Sauerstoff zu Atmung: Bis ein Mangel spürbar wird, nimmt man beides kaum wahr.
Образно выражаясь, военная мощь обеспечивает ту степень безопасности, которая важна для политического и экономического порядка, как кислород для дыхания: пока он есть, его не замечаешь.
Leider entzieht der Irak dem politischen Prozess in Washington sämtlichen Sauerstoff.
К сожалению, Ирак отвлекает на себя всю энергию политического процесса в Вашингтоне.
Als würde aus unserem metaphorischen Flugzeug mitten in der Luft der Sauerstoff abgesaugt, destabilisiert dieser Abbau von Fremdkapital die Gesellschaften und unterminiert die traditionelle Effektivität der politischen Maßnahmen.
Наподобие того, как из нашего метафорического самолета отсасывают кислород во время полета, делевередж дестабилизирует общества и подрывает традиционную эффективность официальной политики.
Pflanzen absorbieren Kohlendioxid und produzieren Sauerstoff und liefern uns so die Luft zum Atmen und tragen zur Regulierung des Klimas bei.
Растения впитывают углекислый газ и производят кислород, таким образом обеспечивая воздух, которым мы дышим, и помогая нам регулировать климат.
Tatsächlich versorgt die Fixierung auf Syriens innere Konflikte die Brandreden externer Kräfte mit dem nötigen Sauerstoff.
В действительности, чрезмерное внимание к соперничеству различных религиозных групп в Сирии даёт внешним дестабилизирующим силам кислород, необходимый их поджигательской риторике.

Suchen Sie vielleicht...?