Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Politiker Deutsch

Übersetzungen Politiker ins Russische

Wie sagt man Politiker auf Russisch?

Sätze Politiker ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Politiker nach Russisch?

Einfache Sätze

Dieser Politiker verdient Respekt.
Этот политик заслуживает уважения.
Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.
Если ты веришь тому, что говорят политики, то это, вообще говоря, твоя собственная вина.
Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.
Если ты веришь словам политиков, ты, в общем-то, сам виноват.
Mein erster Eindruck war, dass er ein diplomatischer Politiker ist.
Моим первым впечатлением было, что он дипломатичный политик.
Seine Tage als Politiker sind gezählt.
Его дни как политика сочтены.
Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.
Когда политики создают впечатление, что более не контролируют ситуацию, рынки начинает лихорадить.
Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge.
Многие политики двуличны.
Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge.
Многие политики говорят одно, а думают другое.
Benjamin Franklin war ein amerikanischer Politiker und Erfinder.
Бенджамин Франклин был американским политическим деятелем и изобретателем.
Benjamin Franklin war ein amerikanischer Politiker und Erfinder.
Бенджамин Франклин был американским политиком и изобретателем.
Lincoln war ein guter Politiker und ein gewandter Rechtsanwalt.
Линкольн был хорошим политиком и ловким адвокатом.
Er hat seinen Willen, ein bedeutender Politiker zu werden, nie verloren.
Он никогда не терял воли стать значительным политиком.
Das Allrussische Meinungsforschungszentrum misst wöchentlich das Vertrauen der Russen in die Politiker.
Всероссийский центр изучения общественного мнения проводит еженедельные измерения доверия россиян политикам.
Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
Немногие политики признают свои ошибки.

Filmuntertitel

Das Armband hat mir Nick Townsend geschenkt. Du kennst ihn. Der Politiker, hat Geld wie Heu.
Это подарок от Ника Таунсенда, политика.
Er bedarf keiner Vorstellung. Ein exzellenter Soldat und Politiker.
Не нужно напоминать, что он - выдающийся государственный деятель и борец за наши права.
Du und die Fraziers und die Keefers und der Rest der Politiker, ihr habt alles fest im Griff.
И это делаешь ты, Фрейзеры, Киперы и продажные политики, которых вы зажали в тиски.
Hätte ich eine Zeitung, und einer greift mich an, ein Politiker, ich würde ihn mit allen Mitteln bekämpfen, aber nicht im Sträflingsanzug abbilden für seine Kinder oder Mutter. Sie Schmutzfink.
Если бы я владел газетой, то боролся бы доступными средствами, не давая карикатур, чтобы жена и дети увидели это.
Ich bin kein billiger, korrupter Politiker, der die Folgen seiner. Verbrechen abzuwenden versucht.
А не продажный политикан, спасающийся от последних преступлений!
Alle Politiker sind doch nur Händler.
Что такое Конгресс? Кучка коммивояжеров, попавших по верному адресу.
Die Politiker im Norden! Es ist ihr Problem.
Я скажу так, это их проблемы.
Der Sheriff ließ sich aufstellen, aber er ist kein guter Politiker.
Шериф, ушел. Он не очень-то способен на заигрывание с избирателями.
Was würden ihre Zeitungen und lhre Politiker wohl damit anfangen?
Генерал, как посмотрят на это газеты и политики?
Ich bin kein Politiker, Gott sei Dank nicht.
Слава богу, я не политик.
Du bist also noch nicht gänzlich Politiker.
Ты ещё не совсем политик.
Es gab keine Verdachtsmomente. Sein Stiefvater ist ein Politiker.
Отчим Рэймонда - сенатор в Вашингтоне.
Die Kundgebung mit den Reden der nominierten Politiker ist um neun.
В девять съезд возобновит работу речами кандидатов с согласием на выдвижение.
Die Politiker reden immer nur von friedlicher Koexistenz aber hier, in unserem Milieu, wird sie praktiziert.
Чиновники и полицейские продолжают говорить о мирном существовании,...но здесь, в нашей среде, мы воплотили это в жизнь.

Nachrichten und Publizistik

Als ich 1977 im Dienst des Außenministeriums von Präsident Jimmy Carter stand, wurde ich nach Indien gesandt, um die führenden Politiker dieses Landes davon abzubringen eine Atombombe zu entwickeln.
В 1977 году, когда я работал в Госдепартаменте при президенте Картере, меня направили в Индию с целью отговорить руководство этой страны от разработки ядерной бомбы.
Aber hier ist ein Punkt, den die homophoben afrikanischen Politiker nicht berücksichtigen: Rechtlicher Schutz ist nicht nur ein Problem der Menschenrechte, sondern auch ein wirtschaftliches Thema.
Но вот то, чего не хватает анти-гей лидерам Африки: правовая защита не только в вопросах соблюдения прав человека, но и в экономических вопросах.
Angesichts kurzfristiger, durch Wahltermine bedingter Zeithorizonte streben die Politiker immer wieder die schnelle Lösung an - eine weitere Rettungsaktion oder Liquiditätsspritze.
Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств.
Andererseits kann der Gerichtshof einen für schwere Verbrechen verantwortlichen hochrangigen Politiker oder Militärangehörigen nicht deshalb anklagen - oder davon absehen - um negative politische Auswirkungen zu verhindern.
С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса.
Nach meiner Erfahrung werden die afrikanischen Jugendlichen vergessen, es sei denn Politiker brauchen sie für ihren Kampf.
Из своего собственного опыта я знаю, что об африканской молодежи вспоминают только, когда она нужна политикам для сражений.
Von denjenigen, die überlebten, bekamen die meisten einen führenden Posten in der Armee Ugandas, einige wurden Politiker.
Из тех, кто выжил, большинство занимают ведущие посты в армии Уганды; немногие ушли в политику.
Politiker und Experten haben dabei unabänderlich Vergleiche zu jüngsten Beispielen, wie Afghanistan, Sierra Leone und Ost Timor, aber auch zu entfernter liegenden und grundlegenderen Fällen bemüht.
Политики и эксперты все как один пытались проводить сравнения с недавними примерами, такими, как Афганистан, Сьерра-Леоне, Восточный Тимор, но вместе с тем вспоминали также более отдалённые по времени и фундаментальные случаи.
Stattdessen müssen die Politiker diese unerwarteten Mittel nutzen, um in Innovation zu investieren, nachhaltige Unternehmen zu fördern und neue Muster für anständige, langfristige Beschäftigung zu unterstützen.
Вместо этого, политические лидеры должны использовать эти средства на инвестирование инноваций, поддержку эффективных предприятий и развитие новых схем по предоставлению достойных, долговременных рабочих мест.
Dies mag offensichtlich klingen, doch genau das ist es, was einige europäische Politiker vertreten: die Preisstabilität aufzugeben.
Это может казаться очевидным, но отказ от поддержания стабильности цен является именно тем, чего желают некоторые европейские политики.
Bei beiden handelt es sich um brillante Politiker, die ihre Beliebtheit erhalten konnten und lange Jahre an der Macht blieben.
Они оба - искусные политики, которые не теряли популярности и занимали государственный пост в течение долгого времени.
Insbesondere müssen die Politiker offen und bereit sein, die außergewöhnlichen Herausforderungen für die US-Wirtschaft zu verstehen, entsprechend zu reagieren und die erforderlichen Mittel einzusetzen.
А именно, разработчики стратегии должны быть открыты и готовы понимать необычные проблемы, с которыми столкнулась американская экономика, соответственно реагировать и обладать достаточно мощными инструментами для претворения стратегии в жизнь.
Leider jedoch war Gore in seiner Zeit als Politiker als Bannerträger gegen die globale Erwärmung nicht besonders erfolgreich.
Однако к сожалению, Гору не удалось привлечь внимание к проблеме глобального потепления, когда он был политиком.
Es sind dabei nicht allein die Politiker, denen es an Führungsverhalten mangelt.
Не только политики не в состоянии обеспечить руководящую роль в этом вопросе.
Es ist an der Zeit, dass Lateinamerikas führende Politiker für ihre Bürger eintreten, die für die Wirtschaft ihrer Länder so viel bedeuten.
Лидерам Латинской Америки пора встать на защиту своих граждан, которые так много значат для экономики их страны.

Suchen Sie vielleicht...?