Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nische Deutsch

Übersetzungen Nische ins Russische

Wie sagt man Nische auf Russisch?

Sätze Nische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nische nach Russisch?

Filmuntertitel

Ja. Kurz vor Ende des Foyers ist eine kleine Nische. - Ich kenne die Nische.
А ведь мог и укусить.
Ja. Kurz vor Ende des Foyers ist eine kleine Nische. - Ich kenne die Nische.
А ведь мог и укусить.
Und in der Nische steht eine Venus. - Aus Marmor. - Sagt Sie Ihnen zu?
О, я долже извиниться, что вошел, не будучи представленным, но, если я не ошибаюсь, мадам Коле?
Wir hatten hinter dem Schrank ein Versteck, in einer Nische.
У нас был тайник за шкафом, в специальной нише.
Da drüben hätte ich eine nette Nische, an der Wand.
Есть милый уголок вон там, около стены.
Was gefällt dir an der Nische nicht?
А что не так в том углу?
Heute Abend saß ein Mann in der hinteren Nische. in Arnolds Bereich und er wollte Ginger treffen.
В смену Арнольда за дальним столиком сидел мужчина, и он пытался устроить свидание с Джинджер.
Genau da wollte ich eine Nische einbauen lassen.
Прямо где я хотела разобрать стену! Господи!
Er versteckte sich da vorne in der Nische und wartete.
Когда бедная девушка прошла через тоннель, ублюдок уже поджидал ее.
Er hat dann die Wand wieder hochgezogen, aber diesmal tiefer in den Raum hineingebaut, so daß eine schmale Nische blieb zwischen der neuen Wand und dem Beton dahinter.
Теперь он восстанавливает стену передвинув ее глубже в комнату, оставляя небольшую нишу между новой и железобетонной стенами.
Die Statue kommt aus ihrer Nische, der Hut wird abgeholt usw.
Переносите статую с ниши на платформу, берёте шляпу и другие прибамбасы.
Also, ihr seid einfach 2 Möchtegern-Ganoven,. die durch dein Aussehen eine Nische entdeckt haben.
Но давайте взглянем правде в глаза. Вы лишь парочка мелочных, хотя и плутоватых воришек. Благодаря своим физиологическим данным, вы нашли свою собственную, невзрытую ниву, и за это я вас уважаю.
Ich versteckte es im oberen Zimmer in einer Nische hinter dem Kamin.
С дивными вещицами, на старость, Оливер. Она спрятана в дымоходе над камином в гостиной. Она твоя, Оливер.
Stell es wieder in die Nische.
Верни его обратно в альков. Хорошо.

Nachrichten und Publizistik

Jeder Marketer muss sich eine Botschaft und eine Plattform überlegen, die zu seiner Nische passt.
Каждый рыночный производитель должен придумать послание и стратегию, соответствующую его нише на рынке.
Ist es denn vernünftig, dass die europäischen Länder eine Nische des Wohlstandes aus ideologischen Gründen aufgeben, die aus globaler Perspektive irrelevant sind?
Разумно ли, что страны Европы откажутся от ниши процветания по идеологическим соображениям, которые неуместны с глобальной точки зрения?

Suchen Sie vielleicht...?