Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Messung Deutsch

Übersetzungen Messung ins Russische

Wie sagt man Messung auf Russisch?

Sätze Messung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Messung nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Messung muss genau sein.
Измерение должно быть точным.

Filmuntertitel

Messung ergab, dass das Shuttle nicht mehr sicher zurückkehren kann.
Расчет произведен. Челнок миновал точку безопасного возврата.
Messung.
Пеленгатор.
Die Messung des Wärmeverlusts des Gehirns ist die beste Methode, die Todeszeit festzustellen.
Как вам известно, падение температуры мозга - наиболее точный метод определения времени смерти.
Es würde mich sehr wundern, wenn die heutige Messung korrekt ist.
Ну, я бы очень удивился, если бы сегодняшнее предсказание оказалось абсолютно точным.
Wir sind wegen der historischen Messung hier.
Мы пришли посмотреть на исторический замер.
Tut mir Leid, aber die heutige Messung war korrekt.
Вы извините, я думаю, что сегодня мы её измерили достаточно точно.
Die Messung des Automatik-Kontrollsystems zeigt einen geringen Gleit-Faktor.
Система автоматического контроля отмечает незначительные флуктуации.
MESSUNG.
СКАНИРОВАНИЕ.
Nun sind 1000 Jahre CO2-Messung in Berggletschern nur die eine Sache.
Хорошо, 1000 лет СО2 в горных ледниках, это одно дело.
Es ist keine genau Messung.
Это неверный замер.
Sie werde eine Laser-Messung brauchen.
Я могу взять это в лабораторию.
Lichterfassung und Messung.
Это лазерный дальнометр.
Captain, ich erhalte eine ungewöhnliche Messung. Ja, das ist toll.
Капитан, я поймал странный сигнал.
Ich habe Satnam die Messung durchgegeben.
Я отправил Сатнаму наши температурные данные.

Nachrichten und Publizistik

Zudem wäre es gewiss sehr schwierig für die einzelnen Länder, ihre Handelsüberschüsse in der Praxis zu begrenzen: Es gibt einfach zu viele makroökonomische und mit der Messung verbundene Ungewissheiten.
И, конечно, странам будет очень трудно ограничить свои положительные сальдо торгового баланса на практике: просто есть слишком много макроэкономических и измерительных погрешностей.
Diese Sichtweise deckt sich nicht mit den üblichen Mechanismen für die Messung von Fortschritten bei der Emissionsreduzierung, die auf bestimmte jährliche Resultate abzielen.
Эта точка зрения не совпадает с преобладающими механизмами для измерения прогресса по снижению выбросов, которые ориентированы на конкретные ежегодные результаты.
Bei diesem Index handelt es sich um das umfangreichste Rahmenwerk zur Messung des sozialen Fortschritts und um das erste Instrument dieser Art, mit dem dieser Fortschritt unabhängig vom BIP erhoben wird.
Это наиболее полная, фундаментальная работа, позволяющая измерить социальный прогресс, и первая, в которой социальный прогресс измеряется независимо от ВВП.
Die Messung des sozialen Fortschritts bietet Bürgern und Regierungsvertretern die Möglichkeit ein vollständigeres Bild der Entwicklung ihres Landes zu erhalten.
Измерение социального прогресса дает гражданам и руководству страны более полную картину развития государства.
Der Bericht der InternationalenKommission zur Messung von Wirtschaftsleistung und sozialem Fortschritt (deren Vorsitz ich innehatte) weist darauf hin, dass das BIP keine gute Messgröße dafür ist, wie gut sich eine Volkswirtschaft entwickelt.
В докладе Международной комиссии по измерению состояния экономики и социального прогресса (которую я возглавлял) подчеркивается, что ВВП не является хорошим инструментом измерения экономического благополучия.
Der Bericht der Kommission zur Messung der Wirtschaftsleistung und des sozialen Fortschritts wird, so ist zu hoffen, zu einem besseren Verständnis des Gebrauchs und Missbrauchs dieser Kenngröße führen.
Отчет комиссии по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса приведет, будем надеяться, к лучшему пониманию правильного и неправильного применения этой статистики.
Die GBD-Studie von 1990 und ihre späteren Neufassungen legten die Latte für die Messung der Gesundheit der Bevölkerung höher, indem sie Entscheidungsträgern zuverlässigere und nützlichere Informationen zur Verfügung stellten.
Исследования ГББ 1990 года и последующие изменения, подняли планку по измерению здоровья населения, предоставляя лицам, принимающим решения более надежную и полезную информацию.
Anleger sind an Finanzerträgen interessiert, daher gibt es kein Problem mit der Messung verschiedener Werte - am Ende läuft alles auf das Geld hinaus.
Инвесторы заинтересованы в финансовой прибыли и в измерении точных значений нет особых проблем: в итоге всё сводится к деньгам.
Beim Umgang mit dem enormen Datenvolumen gab es kleine Probleme, insbesondere bei der Messung der Kapitaleinkünfte in Großbritannien.
Были небольшие проблемы с обработкой собранных данных, в частности, с измерением доходов капитала в Великобритании.
Die internationale Kommission zur Messung der Wirtschaftsleistung und des sozialen Fortschritts, deren Co-Vorsitzender ich war und der auch Deaton angehörte, hat betont, dass das BIP keine gute Messgröße für das Wohlergehen einer Gesellschaft sei.
Международная Комиссия по измерению показателей экономического развития и социального прогресса (в которой я был сопредседателем, а Дитон - членом) ранее уже указывала, что уровень ВВП часто является не лучшим показателем благосостояния общества.
Jerven vermerkt, dass viele afrikanische Länder Schwierigkeiten bei der Messung ihrer relativ umfangreichen Subsistenzwirtschaften und nicht erfassten Wirtschaftsaktivitäten haben.
Джервен отмечает, что многие африканские страны имеют проблемы с измерением размеров их относительно крупных натуральных хозяйств и неучтенной экономической деятельности.
Andere Methoden zur Messung des allgemeinen Lebensstandards in einem Land sind ähnlich unvollkommen; trotzdem stellen sie zusätzliche Möglichkeiten zum Verständnis von Armut dar.
Другие способы измерения общего уровня жизни в стране также несовершенны, однако, тем не менее, они предоставляют дополнительные возможности для понимания бедности.
Je besser unsere Instrumente zur Messung der dabei erzielten Fortschritte sind, desto stärker können wir gewährleisten, dass diese Investitionen die Menschen erreichen, die sie am dringendsten brauchen.
И чем лучше будут имеющиеся у нас инструменты для измерения уровня прогресса, тем лучше мы сможем обеспечить, чтобы эти инвестиции приходили на помощь людям, которые больше всего в них нуждаются.
Darüber hinaus führen verschiedene Messmethoden der Verbraucherpreise zu unterschiedlichen Ergebnissen, die insbesondere von der Messung der Wohnkosten und der Anwendung hedonischer Methoden abhängen.
Более того, разные методы сбора информации о потребительских ценах дают разные результаты, в зависимости от трактовки затрат на жилье и применения гедонистической поправки.

Suchen Sie vielleicht...?