Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kompliment Deutsch

Übersetzungen Kompliment ins Russische

Wie sagt man Kompliment auf Russisch?

Sätze Kompliment ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kompliment nach Russisch?

Einfache Sätze

Er machte mir ein Kompliment.
Он мне сделал комплимент.
Er machte mir ein Kompliment.
Он сделал мне комплимент.
Das ist ein Kompliment.
Это комплимент.
Danke für das Kompliment!
Спасибо за комплимент!
Für einen modernen Mann ist das kein Kompliment.
Для современного мужчины это не комплимент.
Ich bin mir nicht sicher, ob das ein Kompliment ist oder eine Beleidigung.
Я не уверен, комплимент это или оскорбление.
Ich bin mir nicht sicher, ob das ein Kompliment ist oder eine Beleidigung.
Я не уверена, комплимент это или оскорбление.
Sie machte mir ein Kompliment.
Она сделала мне комплимент.
Ist das ein Kompliment?
Это комплимент?
Ist das ein Kompliment oder eine Beleidigung?
Это комплимент или оскорбление?
Ist Klugscheißer eine Beleidigung oder ein Kompliment?
Умник - это оскорбление или комплимент?
Darf ich das als Kompliment auffassen?
Могу я считать это комплиментом?
Ich bin nicht sicher, ob es ein Kompliment oder eine Beleidigung ist.
Я не уверен, комплимент это или оскорбление.
Sie dankte mir für das Kompliment.
Она поблагодарила меня за комплимент.

Filmuntertitel

Ich meinte das als Kompliment.
Я думал, это комплимент.
Aber bevor ich gehe, ein Kompliment für Ihr Kleid, Madame Yakushova.
Но прежде позвольте восхититься вашим платьем, мадам Якушева.
Wenn der Bischof das sagt, ist es ein großes Kompliment.
Услышать такое от епископа - и в самом деле комплимент.
Erwidern Sie das Kompliment nicht?
Добрый вечер, мистер Фаррел. Вы прекрасно выглядите. Добрый вечер, миссис Мандсон.
Ich wollte ein Kompliment hören.
Я напросилась на комплимент.
Das Kompliment macht mir ein Polizist zum ersten Mal.
Впервые слышу это от полицейского.
Danke für das Kompliment.
Спасибо за комплимент.
So ein entzückendes Kleid! - Ich gebe das Kompliment zurück.
Какое симпатичное платье!
Das ist ein reizendes Kompliment.
Это очень приятный комплимент.
Darf ich Ihnen ein Kompliment machen?
Можно сказать тебе очень личный комплимент?
Danke für das kompliment, Ethan.
Большое тебе спасибо.
Im Gegenteil, er machte dir ein großes Kompliment.
Напротив. Он сказал вам самый лучший комплимент, который мог себе позволить.
Danke für das Kompliment, aber bis drei Uhr bleibt nicht viel Zeit.
Спасибо за лестное приглашение, но до трех часов мало времени.
Danke für das Kompliment!
Спасибо за комплимент.

Nachrichten und Publizistik

Zweitens ist die Einwanderung ein großes Kompliment an jene Länder, die Einwanderer als ihr endgültiges Zielland auswählen.
Во-вторых, иммиграция - это большая похвала тем странам, которые мигранты выбирают в качестве окончательного места назначения.
Durch die Beurteilung anhand höchster Maßstäbe erweist man Israel in gewisser Hinsicht das Kompliment, wie eine ganz normale Demokratie behandelt zu werden.
В некотором смысле, оценивать Израиль по самым высоким стандартам - это высказывать ему комплимент о том, что его воспринимают как нормальное демократическое государство.
Man hat ihn jüngst mit dem georgischen Präsidenten Michail Saakaschwili verglichen - was als Beleidigung oder als Kompliment gemeint sein kann.
Недавно люди сравнили его с президентом Грузии Михаилом Саакашвили, не то в качестве оскорбления не то в качестве комплимента.
In ihrer Ergebenheit an ihren Lehrer und Freund liegt vielleicht das größte Kompliment für seinen Unterricht und seine Betreuung.
В их преданности своему учителю и другу заключается самая большая похвала его преподаванию и наставничеству.
Kompliment auch an die türkischen Parteiideologen, die sich an die Regeln des IWF halten.
Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ.

Suchen Sie vielleicht...?