Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Knochen Deutsch

Übersetzungen Knochen ins Russische

Wie sagt man Knochen auf Russisch?

Sätze Knochen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Knochen nach Russisch?

Einfache Sätze

Keine Knochen gebrochen.
Ни одной кости не сломано.
Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen.
С помощью рентгеновских лучей находят переломы в костях.
Hunde vergraben oft Knochen.
Собаки часто закапывают кости.
Hunde vergraben oft Knochen.
Собаки часто зарывают кости.
Bohren Sie den Knochen an!
Просверлите отверстие в кости дрелью.
Er hat dem Hund einen Knochen gegeben.
Он дал собаке кость.
Der Knochen blieb mir im Hals stecken.
Кость застряла у меня в горле.
Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.
Череп человека состоит из двадцати трёх костей.
Keine Knochen gebrochen.
Никакие кости не сломаны.
Keine Knochen gebrochen.
Кости не сломаны.
Keine Knochen gebrochen.
Никаких костей не сломано.
Sie hat dem Hund einen Knochen gegeben.
Она дала собаке кость.
Unser Hund vergräbt Knochen im Garten.
Наша собака зарывает кости в саду.
Du bist bis auf die Knochen durchnässt.
Ты промок до костей.

Filmuntertitel

Denken Sie nur, Professor, der letzte Knochen für den Brontosaurus, der kommt morgen, nach 4 Jahren harter Arbeit!
Та самая кость, которая нам нужна, чтобы закончить бронтозавра. Только подумайте, профессор! Межреберная ключица будет здесь завтра после четырех лет упорной работы!
Ist ja nur ein alter Knochen.
Это просто старая кость.
Ja, Susan, nur ein alter Knochen.
Да, это как раз старая кость.
Mein Knochen, er ist unersetzlich!
Моя кость. Древняя кость.
Der Knochen.
Ваша кость?
Ich trage doch keine Knochen weg!
Зачем мне куда-то нести кость?
George, wo ist der Knochen?
Где ты спрятал кость?
George, wir sind nicht böse, wir brauchen den Knochen, einen hässlichen, alten Knochen, über 100 Jahre alt!
Послушай, Джордж, мы не сердимся. Эта кость нужна Дэвиду и Сьюзан. Это жутко старая кость, ей тысячи лет.
George, wir sind nicht böse, wir brauchen den Knochen, einen hässlichen, alten Knochen, über 100 Jahre alt!
Послушай, Джордж, мы не сердимся. Эта кость нужна Дэвиду и Сьюзан. Это жутко старая кость, ей тысячи лет.
Gut gemacht, George, jetzt müssen wir noch Davids Knochen finden.
Джордж, все было отлично, но нам нужно сосредоточиться еще раз. Дэвид должен найти свою кость.
Los, George, wo ist der Knochen?
Давай, Джордж, не тяни время. Где она?
Knochen, keine Stiefel.
Не ботинки. - Опять он.
Das ist Mr. Knochen.
Хочу Вам представить мистера Боуна.
Nein, Sie sind Mr. Knochen, das ist Major Applegate.
Нет, это Вы - мистер Боун. А это майор Эпплгейт.

Nachrichten und Publizistik

Nun steht der neue EU-Kommissar für die Finanzmärkte, der Brite Lord Jonathan Hill, vor der undankbaren Aufgabe, diese dürren Knochen mit Fleisch zu behaften.
Теперь, новому комиссару по финансовым рынкам, Лорду Джонатану Хиллу из Соединенного Королевства, была назначена незавидная задача добыть мясо для голых костей этой идеи.
Der Fußball bietet Gelegenheit, die Aufregung des Kampfes zu erleben, ohne viel mehr als ein paar gebrochene Knochen zu riskieren.
Футбол является возможностью ощутить глубокое волнение сражения, не рискуя сильно пострадать, и при этом отделаться поломкой всего лишь нескольких костей.
Wie bauen Gene Organe, Knochen oder Haut auf und bestimmen deren Funktion?
Как гены строят органы, кости или кожу и определяют их функции?
Fossile Knochen werden gesammelt und zu Skeletten montiert, oft mit wenig Sorgfalt.
После оплаты костей ископаемых, из них сооружаются монтажи скелетов, зачастую неточные.
Im Alter von nur 45 Tagen werden die Hühner geschlachtet, wobei ihre unterentwickelten Knochen ihr Körpergewicht kaum tragen können.
Уровень аммиака от их накопившегося помёта делает воздух таким едким, что он режет глаза и вызывает болезненное ощущение в лёгких.
Die Anzahl der zwischen 1500 und 1800 ausgestorbenen Arten erhöht sich weiter, da Systematiker beispielsweise durch Skelettfunde in Höhlen, wo sich Knochen erhalten haben, auf weitere Arten stoßen.
Количество видов, вымерших с 1500 по 1800 годы, постоянно растет по мере того, как систематики описывают новые виды по скелетам, найденным, например, в пещерах, где хорошо сохраняются кости.
Wenn dann dieses Getreide, das die Menschen auch direkt verzehren könnten, an die Hühner verfüttert wird, nutzen diese es für das Wachstum von Knochen, Federn und anderen Körperteilen, die wir nicht essen können.
Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу.

Suchen Sie vielleicht...?