Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Jagd Deutsch

Übersetzungen Jagd ins Russische

Wie sagt man Jagd auf Russisch?

Sätze Jagd ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Jagd nach Russisch?

Einfache Sätze

Der König ging an diesem Morgen zur Jagd.
Этим утром король отправился на охоту.
Der Königssohn begegnete ihr, als er von der Jagd zurückkehrte; und da sie so schön war, fragte er sie, was sie hier so ganz allein mache und warum sie weine.
Принц набрёл на неё, возвращаясь с охоты; увидев её красоту, он спросил у неё, что она здесь делает одна-одинёшенька и почему плачет.
Einige große Vögel machen Jagd auf kleine Vögel und Tiere.
Некоторые крупные птицы охотятся на мелких птиц и зверей.
Tom will auf die Jagd gehen.
Том хочет пойти на охоту.
Ich gehe morgen früh auf die Jagd. Kommst du mit?
Рано утром я отправлюсь на охоту. Пойдёшь со мной?
Wir gehen auf die Jagd.
Мы идём на охоту.
Ich freue mich darauf, mit meinem Vater auf die Jagd zu gehen.
Я рад тому, что пойду на охоту с моим отцом.
Horus war der Gott des Himmels, des Krieges und der Jagd.
Гор был богом неба, войны и охоты.
Tom wurde zum Opfer eines Löwen, auf den er Jagd machte.
Том стал жертвой льва, на которого охотился.
Der Jagdhund begleitet den Jäger auf die Jagd.
Охотничья собака сопровождает охотника на охоте.
Ich gehe nicht so oft auf die Jagd wie früher einmal.
Я не так часто хожу на охоту, как когда-то раньше.
Tom ist auf der Jagd.
Том на охоте.

Filmuntertitel

Ich war auf der Jagd.
Охотился.
Auf der Jagd wonach?
На что?
Ich lese alle Bücher über die Jagd.
Я читаю всё про охоту.
Er schläft den ganzen Tag und geht in der Nacht auf Jagd.
Он спит весь день и охотится всю ночь.
Wir werden eine großartige Jagd zusammen veranstalten, hoffe ich doch.
Мы устроим первоклассное состязание, надеюсь.
Mein Leben war eine großartige Jagd.
Вся моя жизнь - славная охота.
Das war es, verehrte Dame, denn die Jagd war meine größte Leidenschaft.
Так и есть, моя дорогая, охота затмила прочие страсти.
Er zeigt Ihnen nicht mal seinen Trophäenraum bevor er Sie nicht auf seine Jagd auf was auch immer mitnimmt.
Даже свою трофейную не покажет, пока готовится к охоте с вами на кого-то там.
Wollen Sie, dass ich mit auf die Jagd gehe?
Зовёте на охоту?
Wir feiern ein großes Fest, besaufen uns und gehen dann auf die Jagd.
Устроим попойку вусмерть - и на охоту!
Für ihn sind Frauen und Alkohol der Auftakt für die Jagd.
Говорит о вине и женщинах, как прелюдии к охоте.
Aber wir Barbaren wissen dass man erst nach der Jagd feiert, und nur ausschließlich dann.
Мы, варвары, знаем, что лишь после охоты, и только тогда, мужчина расслабляется.
Er war nüchtern und bereit für die Jagd, als ich ihn rausbrachte.
Он был трезв и в форме, когда я выпустил его.
Ich bringe sie immer vor der Jagd hierher.
Всегда привожу их сюда перед охотой.

Nachrichten und Publizistik

Der Bär kann ja nicht wissen, dass seine Tage gezählt sind, wenn er nicht im Wald bleibt und sich seine Nahrung auf traditionelle Weise durch die Jagd beschafft.
Медведь понятия не имеет, что его дни сочтены, если он не останется в лесу и не продолжит добывать себе пищу традиционным способом.
Für den amerikanischen Meister war der Wettkampf die Erfüllung einer zwei Jahrzehnte langen Jagd auf den Titel, beginnend in seiner Zeit als Schachwunderkind.
Для американского чемпиона матч был завершением двух десятилетий гонки за титулом чемпиона мира, которая началась еще в детстве ребенка-вундеркинда.
In der Reformperiode verwandelte sich diese Fehldeutung von Marx in eine ungehemmte Jagd nach materiellen Vorteilen ohne jede Moral.
В период реформ это неправильное толкование Маркса превратилось в необузданную погоню за материальной прибылью, лишенную этики.
Allerdings könnte sich die Kontrolle der Krankheit als bessere Strategie erweisen, als die Jagd nach einem Heilmittel.
Однако контроль над болезнью может оказаться лучшим решением, чем стремление излечить ее.
Aus der jahrzehntelangen Erfahrung mit Japan und der Schweiz wissen wir, dass der Verkauf einer Niedrigzinswährung auf der Jagd nach höheren US-Renditen oftmals ein kostspieliger Fehler ist.
Как мы знаем из десятилетий японского и швейцарского опыта, продажа валюты с низкой процентной ставкой, просто, преследуя более высокие доходы США, часто является дорогостоящей ошибкой.
Der globale wirtschaftliche Abschwung hat dazu geführt, dass man überall in Welt näher zusammengerückt ist, nicht nur auf der Jagd nach Terroristen, sondern in der Verstärkung der globalen Zusammenarbeit.
Глобальный экономический спад сплотил большую часть мира, и не только в охоте на террористов, но и в усилении мирового сотрудничества.
Wenn uns die Rettung der Eisbären wirklich am Herzen läge, könnten wir etwas viel Einfacheres und Wirksameres tun: die Jagd auf sie verbieten.
Если нас действительно беспокоит положение полярных медведей, мы могли бы предпринять гораздо более простые и эффективные меры, а именно запретить охоту на них.
Auch Politiker richten ihren moralischen Kompass tendenziell auf die unerbittliche Jagd nach Stimmen aus.
У политиков тоже, как правило, их моральные компасы откалиброваны на неустанную охоту за голосами.
Aus Japan abgeflossene Finanzmittel sind auf andere Finanzmärkte verlagert worden, wodurch die Vermögenspreise aufgrund der Jagd nach Erträgen gestiegen und die Zinssätze gesunken sind. In den USA hat dies die Arbeit der Federal Reserve erschwert.
Утекающие из Японии фонды находят путь на другие финансовые рынки, где погоня за доходами приводит к повышению цен на активы и понижению процентных ставок.
Vor dreißig Jahren machten australische Schiffe mit dem Segen der australischen Regierung vor der Westküste des Landes Jagd auf Pottwale.
Тридцать лет назад австралийские китобойные суда, с благословения правительства, убивали кашалотов у западного побережья Австралии.
Das gleiche gilt auch für verschiedene Formen der Jagd in anderen Ländern, vom immensen Leid der Tiere in den Tierfabriken ganz zu schweigen.
То же самое можно сказать о различных формах охоты в других странах, не говоря уже о страданиях, которые причиняют огромному количеству животных в крупных фермерских хозяйствах.
Doch die Sportwelt scheint fest dazu entschlossen, diese Technologie für die Jagd auf Goldmedaillen und Meistertitel zu nutzen, und Gentests sind vielleicht die Mode der Zukunft.
Но спортивный мир, кажется, полон решимости эксплуатировать эту технологию в борьбе за золотые медали и чемпионские титулы, и генетическое тестирование может оказаться веянием будущего.
Bald nach diesem Vorfall begann der hoch effektive jordanische Geheimdienst, die irakische Regierung bei der Jagd nach dem al-Qaeda-Netzwerk im Irak zu unterstützen.
Вскоре после данного инцидента высокоэффективная служба разведки Иордании начала оказывать помощь иракскому правительству в преследовании сети аль-Каеды в Ираке.
Dies wiederum führte auf globaler Ebene zu einer Jagd nach Rendite, zu einer künstlichen Vermögenspreisinflation und der Fehlallokation von Kapital.
Это, в свою очередь, привело к глобальному поиску искусственной инфляции цен активов и нерациональному использованию капитала.

Suchen Sie vielleicht...?