Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Hoheit Deutsch

Übersetzungen Hoheit ins Russische

Wie sagt man Hoheit auf Russisch?

Sätze Hoheit ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Hoheit nach Russisch?

Einfache Sätze

Wo ist Ihre Königliche Hoheit?
Где её королевское высочество?

Filmuntertitel

Eure Hoheit!
Ваше Высочество!
Fahrt zu, Hoheit. - Macht Platz für den König.
Следуйте за мной, сир.
Sie sind besorgter als Longchamps, Hoheit.
Они встревожены даже сильнее, чем Лонгчампс, Ваше Высочество.
Auf morgen, Eure Hoheit!
За завтрашний день, Ваше Высочество!
Muss ich ihn nehmen, Eure Hoheit?
Мне нужно обратить на него внимание?
Einwände, Eure Hoheit?
Возражения, Ваше Высочество?
Eine Ausnahme werde ich machen, Hoheit.
Ваше Высочество, есть одно но.
Das wäre ein Problem gewesen, Hoheit.
Это было бы проблематично, Ваше Высочество.
Sir Robin von Locksley, Eure Hoheit.
Сэр Робин из Локсли, Ваше Высочество.
Seid gegrüßt, Hoheit.
Приветствую вас, Ваше Высочество.
Ich bin geehrt, Hoheit.
Премного благодарен, Ваше Высочество.
Ich bin geehrt, Hoheit.
Я глубоко польщен, ваше высочество.
Hoheit!
Ваше Высочество!
Wohl wahr, Eure Hoheit.
Истинная правда, Ваше Высочество.

Nachrichten und Publizistik

Das ist entscheidend, denn die politischen Eliten Rumäniens haben in der Vergangenheit zu viel Autonomie oder tatsächliche nationale Hoheit missbraucht.
Этот момент является жизненно важным, поскольку в прошлом, когда румынская политическая элита получала возможность наслаждаться слишком большой автономией или реальным национальным суверенитетом, она начинала этим злоупотреблять.
Erhebliche Spannungen gibt es auch im Ostchinesischen Meer, wo beide Länder die Hoheit über eine Reihe von Inseln beanspruchen.
Также возрастает напряжение в Восточно-Китайском море, где две эти страны спорят о суверенитете ряда островов.
Für Muslime liegt alle Hoheit bei Gott; nichts existiert ohne ihn oder kann außerhalb von ihm existieren.
Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу; более того, вне Его ничего не существует и не может существовать.

Suchen Sie vielleicht...?