Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Genossenschaft Deutsch

Übersetzungen Genossenschaft ins Russische

Wie sagt man Genossenschaft auf Russisch?

Sätze Genossenschaft ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Genossenschaft nach Russisch?

Filmuntertitel

Er ist nicht aus venezianischem Glas, sondern wird in der Klara-Zetkin-Genossenschaft in Woronesch hergestellt, und zum Einzelhandelspreis von 37 Rubeln und 46 Kopeken verkauft.
Она не из венецианского стекла, а изготовлена в Воронеже, в артели имени Клары Цеткин и продаётся по розничной цене 37 рублей 46 копеек.
Eine Information der Stadtverwaltung: Die diensthabende Tankstelle ist heute die der Genossenschaft.
Сообщение горуправы: дежурная бензоколонка расположена в сельхозкооперативе Сакаи.
Wow, ist ja wie in einer Genossenschaft hier.
Вау, это похоже на общество взаимного восхваления.
Bei unserer ersten Reise RATHAUS TAIJI gab es ein Treffen im Rathaus mit der Fischer-Genossenschaft und den Behörden.
Сразу после прибытия в Японию, у нас было официальная встреча в мэрии с профсоюзом рыбаков и со всеми соответствующими органами.
Oh fürstliche Genossenschaft des Todes.
О, смерть пожала царственную жатву!
Ich bin in der Genossenschaft meines Gebäudes.
Я состою в правление ТСЖ моего дома.
Aber ich brauche die Genossenschaft hinter mir, bevor ich das tue.
Но мне нужно поддержка объединения прежде чем я это сделаю.
Die Genossenschaft sollte den Traum von der Selbstverwaltung durchsetzen.
Я думал, создадим кооператив и сможем жить на самоуправлении.
Ich lebe in der Wohnung meiner Oma seit sie gestorben ist, weil sie mietpreisgebunden ist, aber jetzt wird das Haus zur Genossenschaft, also muss ich es kaufen.
Я жил у моей бабушки с тех пор, как она скончалась, потому что плата регулировалась городом, но теперь здание становится кооперативным, так что мне придётся её купить.
Ich wusste bis letzte Woche nicht einmal, dass das Haus zu einer Genossenschaft wird.
В смысле, я даже не знал до прошлой недели, что этот дом становится кооперативным.
Wir hatten eine Thai Familie in der Genossenschaft.
Ну, у нас в кооперативе была тайская семья.
Ein Jahr davor wollte Trager eine Genossenschaft am Central Park South kaufen.
За год до этого Трагер хотел приобрести недвижимость у Центрального парка.
Sie haben sich eingetragen bei einer Genossenschaft, unterschrieben, dann entpuppten die sich als gemüseanbauende Sekte.
Они хотели вступить в кооператив, где выращивают отличные овощи, заполнили все бумаги, подписали их, а потом выяснилось, что это аграрная секта, выращивающая овощи.

Suchen Sie vielleicht...?