Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gedicht Deutsch

Übersetzungen Gedicht ins Russische

Wie sagt man Gedicht auf Russisch?

Sätze Gedicht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gedicht nach Russisch?

Einfache Sätze

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
У Давида страстный интерес к эстетике, к тем свойствам полотна, или скульптуры, или музыкальной композиции, или стихотворения, которые заставляю их нравиться глазу, уху, или разуму.
Lasst uns dieses Gedicht auswendig lernen.
Давайте выучим это стихотворение наизусть.
Es ist ein berühmtes Gedicht.
Это известное стихотворение.
Lerne dieses Gedicht auswendig.
Выучи это стихотворение наизусть.
Lerne dieses Gedicht auswendig.
Выучи это стихотворение на память.
Wer schrieb dieses Gedicht?
Кто написал это стихотворение?
Wie übersetzt du dieses Gedicht?
Как ты переводишь это стихотворение?
Sie machte sich über mein Gedicht lustig.
Она посмеялась над моим стихотворением.
Sie machte sich über mein Gedicht lustig.
Она высмеяла моё стихотворение.
Ich kenne das Gedicht auswendig.
Я знаю это стихотворение наизусть.
Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.
Der Autor dieser Zeilen war nie in dem Land, von dem er in seinem Gedicht schrieb.
Автор этих строк никогда не был в стране, о которой написал в своём стихотворении.
Da ich auf dem Gebiet des Dichtens kein Fachmann bin, steht es mir nicht zu, ein Urteil über dein Gedicht abzugeben.
Не будучи специалистом по стихосложению, я не берусь судить твоё стихотворение.
Bis zum Abend habe ich das Gedicht gelernt.
До вечера я выучу стихотворение.

Filmuntertitel

Es ist ein Gedicht.
Он словно поэма.
Wenn du dich um das Brot kümmerst, mache ich dir Rührei wie ein Gedicht.
Займись хлебом, а я по-быстрому забабахаю яичницу. Это будет песня.
Ein Gedicht.
Отихи?
Ich habe mal ein Gedicht gehört.
Как-то я слышал, как один человек читал стихи.
Gefiel Ihnen das Gedicht, Mr. Burns?
А, вы имеете в виду мою поэму, мистер Бёрнс?
Das Gedicht?
Поэму?
Das Gedicht war toll.
Да. - Да, именно её.
Das Gedicht im Gästebuch, haben Sie das selbst gemacht?
Тот стишок, который вы написали в гостевой книге миссис Матучек, - вы его сами сочинили?
Der Fisch war ein Gedicht!
Рыба была подобно поэме.
Ist das ein Gedicht oder ein Wunsch?
Это поэма...или желание?
Ein Gedicht über mich?
Пишешь стихи обо мне?
Er gab uns gerade ein Gedicht.
Он дал нам стихи.
Der junge Mann verschwindet unter tragischen Umständen, und sein Gedicht kehrt durch Orpheus zu uns zurück, der im Auto saß und behauptet, er wisse nicht, was mit Cegeste geschah.
Юноша исчез при трагических обстоятельствах, и его стихи вернулись к нам из рук Орфея, который сидел в машине и который утверждает, что не знает, что стало с Седжестом.
Ich arbeite immer noch an meinem Gedicht für sie.
Я пытаюсь написать ей поэму, но никак не могу закончить первый стих.

Suchen Sie vielleicht...?