Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fassade Deutsch

Übersetzungen Fassade ins Russische

Wie sagt man Fassade auf Russisch?

Sätze Fassade ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fassade nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Fassade des Schlosses war mit weißer Farbe gestrichen.
Фасад замка был выкрашен в белый цвет.

Filmuntertitel

Ich kenne dich besser. Das ist doch alles Fassade.
Я знаю тебя достаточно.
Das Kasino ist eine gute Fassade.
Позволили ему выкупить наши патенты. Отличная идея, казино - прекрасное прикрытие.
Am Montag wird begonnen, die Fassade zu renovieren.
В понедельник начнут реставрировать фасад здания.
Sie hielt die Fassade aufrecht.
А она ничего, молодец.
Um zu sagen, dass ich keine Fassade mehr habe, die es zu schützen gilt.
Хочу объяснить, что меня больше не волнует, что обо мне думают.
Für uns ist die Ehre der Samurai keine Fassade!
Для нас, самураев, честь больше, чем просто оболочка!
Wenn Ihr wirklich glaubt, die Ehre der Samurai sei nicht mehr als Fassade, hattet Ihr eh keine Chance, uns umzustimmen.
Если ты действительно считаешь, что честь самурая - это всего лишь лживый облик. то тебе никогда не сыскать нашего сострадания.
Dieses Haus prahlt mit seinem roten Harnisch und seiner Kampfkraft, aber selbst im großen Haus der Iyi, scheint die Ehre der Samurai nur Fassade zu sein.
Вы хвастаетесь тем, что чтите традиции воинской доблести, но даже для Дома Ии кодекс самурая - всего лишь обманчивый внешний блеск.
Es beraubt uns unseres Verstandes, schafft einen Wahn, der unsere Fassade der Zivilisation niederreißt.
Это лишает нас разума. Приносит с собой безумие, срывающее с нас налет цивилизации.
Schon komisch, dass er auch den Fries der Fassade gestaltet hat.
Он же выполнил фризы на фасаде.
Ihre Artikel haben nur die Fassade angekratzt.
Я боюсь, что ваши статьи скребут только по поверхности темы.
Alles nur Fassade?
Это внешняя сторона.
Das Schloss oben ist nur Fassade.
Все, что сверху - ерунда.
Hinter der Fassade des Triumphs war ein Volk, das zu Sklaven gemacht worden war.
За фасадом внешнего благополучия скрывалась порабощённая страна.

Nachrichten und Publizistik

Wenn die EU-Bürger über den Platz der Ukraine in Europa nachdenken, sollten sie hinter die Fassade schauen, die sie sehen, sie sollten sie sich aber auch genauer ansehen.
Так что, когда граждане ЕС думают о месте Украины в Европе, они не должны поддаваться поверхностным впечатлениям.
Dies wirft natürlich die Frage auf, ob der Iran die aktuelle Verhandlungsrunde als Fassade für seine fortdauernden Bemühungen zur Entwicklung von Nuklearwaffen nutzt.
Это, естественно, порождает вопросы о том, не использует ли Иран нынешний раунд переговоров как ширму для непрекращающихся усилий по разработке ядерного оружия.
Die durch die globale Krise wachgerüttelten Finanzmärkte werden die heutige, einem Potemkinschen Dorf ähnelnde Situation nicht länger unterstützen, in der Sozialleistungen eine durch Defizite gestützte Fassade bilden.
Финансовые рынки, очнувшиеся от последствий глобального кризиса, уже не будут поддерживать сегодняшнюю ситуацию, похожую на потемкинские деревни, в которой социальные пособия стали фасадом, подпираемым бюджетным дефицитом.
Khamenei und seine Mitschützer der islamischen Revolution des Iran haben den Sturm von 2009 überlebt, aber ihre Fassade legitimer Macht wurde zerstört.
Хаменеи и его коллеги хранители исламской революции Ирана были в состоянии выдержать шторм 2009 года, однако их фасад легитимной власти рушился.
Deshalb braucht Tudor dringend die Fassade demokratischer Respektabilität.
Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
Heutzutage ist ein Abbild von Che auf der Fassade des kubanischen Innenministeriums ein Muss für Touristen.
Сегодня портрет Че, вывешенный на фасаде Министерства внутренних дел Кубы, является обязательным элементом для туристов.
Zwischen beiden Wahlgängen wurde den Wählern die folgende simple Idee bewusst: Der Front National kann seine Fassade wechseln wie er will, aber er war und ist keine normale Partei und kann es nie sein.
Между двумя турами голосования, следующая простая мысль запала среди электората: Национальный фронт может обновлять свой фасад как угодно, но он никогда не был, не является, и никогда не сможет быть нормальной партией.
Die Präzision der Zahlen, auf denen der Deal beruht, ist eine Fassade, wenn nicht gar der Widerschein einer anderen Wirklichkeit.
Точность чисел, лежащих в основе сделки, представляет собой видимость, если не отражение альтернативной реальности.
Funktionieren wird dies, weil Putin wie jeder gute KGB-Mann ein Meister der Fassade ist.
Что позволит этому плану сработать, так это то, что, как любой хороший агент КГБ, Путин является мастером по созданию видимости.
Dies ist ein Grund dafür, warum London die andere, die dunklere Seite der multikulturellen Gesellschaft erlebt hat: die Fassade des Multikulturalismus ist dünn.
Это одна из причин того, почему Лондон испытал другую, более темную сторону многокультурного общества: внешний лоск многокультурности является тонким.
Hinter der Fassade der Integration in eine multikulturelle Umgebung, sind viele Menschen - besonders junge Männer aus Einwandererfamilien - in der Welt der Widersprüche um sie herum verloren.
Под внешним лоском интеграции в многокультурную среду многие люди - особенно молодые люди с иммигрантским прошлым - потерялись в мире противоречий вокруг них.
Russlands politisches System wird also wahrscheinlich in absehbarer Zukunft autokratisch bleiben - versehen mit einer demokratischen Fassade.
Так что, политическая система России, вероятно, в обозримом будущем останется автократической с фасадом демократии.

Suchen Sie vielleicht...?