Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Durchblick Deutsch

Übersetzungen Durchblick ins Russische

Wie sagt man Durchblick auf Russisch?

Durchblick Deutsch » Russisch

возможности

Sätze Durchblick ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Durchblick nach Russisch?

Filmuntertitel

Eine schwere Entscheidung, aber wir Intellektuellen - und ich zähle Sie dazu -, wir haben die Pflicht, bis zuletzt den Durchblick zu bewahren.
Да, это нелегкое решение, я знаю. Но мы, интеллигенция, - я говорю так, считая, что вы к ней относитесь - до конца своей жизни должны оставаться понятными окружающим.
Du hast ja voll den Durchblick, Lynette.
Уверен, что у тебя уже есть расписание, Линет.
Unser Milchbart kann draufgehen, weil er nicht den Durchblick hat. Und wir, weil wir kein Interesse mehr haben.
Салага может свихнуться, потому что ни хрена не знает, а нас могут грохнуть, потому что нам всё по фигу.
Du hast mal wieder den Durchblick, Woody.
Отлично, Вуди. Воспользуемся старыми приемами.
Nette Typen, ihnen fehlte der Durchblick.
Достаточно симпатичные люди. Они просто не продумали все хорошенько.
Offensichtlich habe ich in der Liebe den Durchblick.
Я имею в виду, я ведь принимала решения по любви.
Sie haben doch den vollen durchblick.
Вы же парень, который знает правдофакты.
Weißt du, das liegt daran, dass denen oft der Durchblick fehlt.
Он приходит и уходит. Он вроде как быстро бегает.
Wenn der Sommer vorüber ist. wirst du den Durchblick haben.
Предлагаю снова так поступить.
Mein Bruder sagte, am Ende des Sommers würde ich den Durchblick haben.
Мой брат сказал, что к концу лета со мной что-то произойдет.
Und wenn du das Monster leben lässt, damit hast du den großen Durchblick?
О, так ты думаешь, просто потому что ты позволяешь этому монстру жить, значит у тебя есть миссия, а?
Es fällt dir wohl schwer, den Durchblick zu behalten, wenn die Hormone in deinem Körper toben.
Это занимает все твои мысли, гормоны и прочие штуки бушуют в организме и мешают тебе думать головой, все такое.
Ich brauche mehr Durchblick.
Мне нужно немного понимания.
Wir haben uns gedreht, und dabei hat einer von uns den Durchblick verloren.
И в процессе этого один из нас утратил чувство реальности.

Suchen Sie vielleicht...?