Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Durchblick Deutsch

Übersetzungen Durchblick ins Tschechische

Wie sagt man Durchblick auf Tschechisch?

Durchblick Deutsch » Tschechisch

průhled

Sätze Durchblick ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Durchblick nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ja, ich habe den Durchblick.
Jo, mám oči. Dokážu dát věci dohromady.
Ein aus höllischer Sichtweise strohdummer Pfarrer ist wie verwandelt, schließt meinen bösesten Dämonen in einem Schrank ein, bekommt Durchblick, kurzum, wird ein richtiger Gegner.
Prostoduchý farář se najednou promění. Uvězní mého nejzlejšího démona ve skříni. Je s ním nutné počítat.
Eine schwere Entscheidung, aber wir Intellektuellen - und ich zähle Sie dazu -, wir haben die Pflicht, bis zuletzt den Durchblick zu bewahren.
Vím, že je těžké se někdy rozhodnout. Ale my intelektuálové. my, protože pro jste také intelektuál, máme povinnost být prozíraví do konce.
Woody, aberjetzt ist die Geschichte doch ein bisschen undurchsichtig und verworren. Würden Sie den Zuschauern und mir bitte einen kleinen Durchblick geben, damit wir der Story wieder folgen können?
Woody, protože v tomto příběhu není snadné se zorientovat, shrnul byste, co jsme zatím viděli?
Nur dass ich den Durchblick habe.
Ale vidím, co se děje.
Du hast ja voll den Durchblick, Lynette.
Ty teda znáš jejich časovej rozvrh, Lynette.
Du hast den vollen Durchblick.
Máš fakt rychlý vedení.
Keiner hat hier mehr den Durchblick! - Sagst du mir deinen Namen?
Jak se jmenuješ?
Unser Milchbart kann draufgehen, weil er nicht den Durchblick hat.
Eriksson umře, protože je vůl.
Ich habe den Durchblick.
Jen dělejte co řeknu a vše bude OK.
Wer hat den Durchblick?
Kdo zná důležité věci?
Sie wissen schon, er hat den Durchblick. Er weiß, wo es langgeht.
No, jak jsem si všimla, je takový mužný.
Du hast mal wieder den Durchblick, Woody.
Kdepak náš Woody, to je ale hlavička.
Nette Typen, ihnen fehlte der Durchblick.
Docela milí lidé. Akorát neměli správné názory.

Suchen Sie vielleicht...?