Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Blickfang Deutsch

Übersetzungen Blickfang ins Russische

Wie sagt man Blickfang auf Russisch?

Sätze Blickfang ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Blickfang nach Russisch?

Einfache Sätze

Das hübsche Mädchen im Bikini war ein Blickfang am Strand.
Красивая девушка в бикини бросалась в глаза всем на пляже.

Filmuntertitel

Sie war ein echter Blickfang, muss ich sagen, und sie wusste, was sie wollte, und das war Amyas Crale.
При весьма броской внешности, она всегда знала, чего ей хочется, - Эмиаса Крэйла.
Die ist dann ein richtiger Blickfang.
Иногда одна стена изменяет все, делает место интересным.
Das wird unser Herzstück, unser Blickfang!
Разложим всё вокруг него. Он будет блядь в центре всего.
Wird das der Blickfang auf einer Dinnerparty oder Blumenschmuck für eine Taufe?
Так ты решила? то будет украшением праздничного стола? Или подарком на крестины?
Ja, ich wette, sie ist ein wirklicher Blickfang, was? Ja, Opa.
Спорю, она настоящая красотка, да?
Sie ist ein wirklicher Blickfang.
Да, дедуля. Настоящая красотка.
Ein Blickfang.
Заинтриговали.
Ich bin nur Blickfang.
Я тут для интерьера.
Das ist ein guter Blickfang.
Хорошо цепляет.
Aber du musst zugeben, es ist ein Blickfang.
Но ты должен признать, это привлекло внимание.
Wenn er einen Blickfang um sich brauchte, dann hätte er zu mindestens Romano nehmen können.
Если ему нужна была услада для глаз, ему стоило выбрать Романофф.
Wenn man die Muster nur ein wenig näher zusammenlegt, bekommt man einen ganzen Low-Rider Blickfang-Bikini mehr aus demselben Stück Stoff.
Знаете, если вы подвинете эти выкройки чуть ближе друг к другу, вы сможете вырезать еще одни кружевные бикини с заниженной талией из этого же куска ткани.
Gebt mir eine Überschrift, die ein Blickfang ist.
Дайте мне заголовок, который привлечёт взгляд.
Tut mir leid. Seine High-Heel-Kollektion war der wirkliche Blickfang.
Его коллекция шпилек была более достойна внимания.

Suchen Sie vielleicht...?