Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beichtvater Deutsch

Übersetzungen Beichtvater ins Russische

Wie sagt man Beichtvater auf Russisch?

Sätze Beichtvater ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beichtvater nach Russisch?

Filmuntertitel

Schade, dass es auf eine so unschöne Art unterbrochen werden musste. Tancredi, gemeine hässliche Dinge dieser Art sagt man nur seinem Beichtvater, als Tischgespräch in Anwesenheit junger Damen sind sie höchst ungeeignet.
Танкреди, такие мерзости рассказывают на исповеди, а не девушкам за обедом.
Das weiß nur mein Beichtvater. Dann sag ich dir noch was.
Об этом знает мой исповедник.
Bei den unzähligen Todsünden kann ihm kein Beichtvater mehr die Absolution erteilen.
Никто не отпустит ему грехи. Он сдохнет, как паршивый пёс.
Geht deshalb nun und holt mir einen Beichtvater.
Найдите самого благочестивого и строгого священника в городе.
Haben Sie einen festen Beichtvater, der die Reinheit Ihrer Vorhaben bestätigen könnte?
У вас есть духовный наставник, который мог бы за вас поручиться?
Du bist Barkeeper, kein Beichtvater.
Я думал, ты бармен, а не священник.
Die beiden sind unzertrennlich. Danny ist sein Manager, sein Freund, sein Beichtvater.
Дэнни его менеджер, друг, отец-исповедник.
Ich bin Dr. Feckenham, Beichtvater von Prinzessin Mary.
Я отец Фекингем. Духовный отец принцессы Марии.
Der Beichtvater der Königin.
Мадам, к вам исповедник королевы.
Q, ich bin nicht Ihr Beichtvater.
Кью, я не твой исповедник.
Das heißt, ich muß ja nicht Ihr Beichtvater sein.
Я не собираюсь быть вашим исповедником, дорогая.
Kardinal Wolsey hat meinen spanischen Beichtvater. und meine spanischen Hofdamen als Spione des Hofes verwiesen.
Кардинал Вулси отослал моего испанского исповедника и большинство моих испанских придворных дам - якобы, они шпионили.
Und meinem englischen Beichtvater traue ich nicht.
Своему английскому исповеднику я не доверяю.
Beichtvater, Killer, Domina, Omelette-Koch?
Исповедника, убийцу, госпожу, повара?

Suchen Sie vielleicht...?